Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2003 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention collective de travail du 12 décembre 2003 relative aux conditions de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2005, | collective de travail du 1er juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, | transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december | collective de travail du 12 décembre 2003 relative aux conditions de |
2003 betreffende de bezoldigingsvoorwaarden (1) | rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; | international, du transport et des branches d'activité connexes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2005, gesloten | travail du 1er juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de | transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2003 betreffende de | collective de travail du 12 décembre 2003 relative aux conditions de |
bezoldigingsvoorwaarden. | rémunération. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | transport et des branches d'activité connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2005 | Convention collective de travail du 1er juin 2005 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2003 | Modification de la convention collective de travail du 12 décembre |
betreffende de bezoldigingsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op | 2003 relative aux conditions de rémunération (Convention enregistrée |
17 juni 2005 onder het nummer 75204/CO/226) | le 17 juin 2005 sous le numéro 75204/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce inter-national, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | transport et des branches d'activité connexes. |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2003 |
Art. 2.La convention collective de travail du 12 décembre 2003 |
betreffende de bezoldigingsvoorwaarden, geregistreerd op 3 februari | relative aux conditions de rémunération, enregistrée le 3 février 2004 |
2004 onder het nummer 69666/CO/226 en algemeen verbindend verklaard | sous le numéro 69666/CO/226 et rendue obligatoire par arrêté royal du |
bij koninklijk besluit van 4 mei 2004, wordt als volgt gewijzigd : | 4 mai 2004, est modifiée comme suit : |
- tussen de artikelen 12 en 13 wordt een artikel 12bis ingevoegd | - entre les articles 12 et 13, il est inséré un article 12bis comme |
luidend als volgt : | suit : |
" Art. 12bis.Op 1 januari 2006 worden de werkelijke wedden evenals de |
" Art. 12bis.Au 1er janvier 2006, les rémunérations réelles ainsi que |
toepasselijke weddeschaal, met inbegrip van de huisweddeschalen, | le barème applicable, y compris les barèmes "maison", sont augmentés |
verhoogd met 20,00 EUR (maandbasis). Voor deeltijds tewerkgestelde | de 20,00 EUR (base mensuelle). Pour les employés occupés à temps |
bedienden wordt dat bedrag herleid in functie van het toepasselijk | partiel, ce montant est réduit en fonction du régime de travail |
arbeidsregime." | applicable." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden | Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend aan de | moyennant un préavis de trois mois, notifié au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken en | transport et des branches d'activité connexes et aux organisations y |
aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Deze opzegging kan ten | représentées. Ce préavis peut prendre cours au plus tôt le 1er octobre |
vroegste ingaan op 1 oktober 2006. | 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |