Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen voor de jaren 2005 en 2006 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque pour les années 2005 et 2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2005, | collective de travail du 23 mai 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la |
de bevordering van werkgelegenheid van werkzoekenden uit de | promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
risicogroepen voor de jaren 2005 en 2006 (1) | risque pour les années 2005 et 2006 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2005, gesloten | travail du 23 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la |
bevordering van werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen | promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
voor de jaren 2005 en 2006. | risque pour les années 2005 et 2006. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 16 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2005 | Convention collective de travail du 23 mai 2005 |
Bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de | Promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à |
risicogroepen voor de jaren 2005 en 2006 (Overeenkomst geregistreerd | risque pour les années 2005 et 2006 (Convention enregistrée le 23 juin |
op 23 juni 2005 onder het nummer 75308/CO/106.02) | 2005 sous le numéro 75308/CO/106.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
HOOFDSTUK II. - Aanwerving van werkzoekenden | CHAPITRE II. - Embauche de demandeurs d'emploi issus de groupes à |
uit de risicogroepen | risque |
Art. 2.1. De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens |
Art. 2.1. Les employeurs du secteur s'engagent à fournir un effort |
de jaren 2005 en 2006 een bijzondere inspanning te leveren ter | particulier au cours des années 2005 et 2006 en ce qui concerne la |
bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en | promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque |
over te gaan tot de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de | et à embaucher des demandeurs d'emploi issus de groupes à risque, tels |
risicogroepen. | que définis ci-après. |
Onder "risicogroepen" wordt verstaan : | On entend par "groupes à risque" : |
a) de laaggeschoolde werklozen en de langdurig werklozen, de | a) les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue |
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires |
bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers (geen houder | du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés |
van het getuigschrift van hoger secundair onderwijs); | (pas détenteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur); |
b) de werklozen van minstens 40 jaar oud, de werknemers van minstens | b) les chômeurs âgés de 40 ans au moins, les travailleurs âgés de 40 |
40 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief ontslag, | ans au moins touchés par un licenciement collectif, une |
herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën; | restructuration ou confrontés à de nouvelles technologies; |
c) de werklozen op wie een inschakelingsparcours van toepassing is; | c) les chômeurs qui bénéficient d'un parcours d'insertion; |
d) de allochtone arbeiders en werkzoekenden. | d) les ouvriers et les demandeurs d'emploi allochtones. |
2. Het aantal aan te werven werkzoekenden wordt vastgesteld op dertien | 2. Le nombre de demandeurs d'emploi à embaucher est fixé à treize par |
per jaar. | an. |
3. Dit aantal is het equivalent van 0,20 pct. van het totale | 3. Ce nombre est l'équivalent de 0,20 p.c. de l'effectif total des |
arbeidsbestand van de sector dat ongeveer 6 500 arbeid(st)ers bedraagt. | ouvriers du secteur qui atteint environ 6 500 ouvriers et ouvrières. |
Hiermee wordt door de sector een inspanning geleverd die minstens 0,20 | Le secteur fournit ainsi un effort représentant au moins 0,20 p.c. de |
pct. vertegenwoordigt van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst | la masse salariale soumise à l'Office national de sécurité sociale. |
voor Sociale Zekerheid. | |
HOOFDSTUK III. - Controle op de naleving van de verplichtingen | CHAPITRE III. - Contrôle du respect des obligations |
Art. 3.Het paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de |
Art. 3.Le comité de surveillance constitué paritairement, institué au |
schoot van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie zal, onder | |
het voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité, de | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, |
naleving van de in artikel 2 vermelde verplichtingen nagaan. | contrôlera, sous la présidence du président de la sous-commission |
Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en een financieel overzicht | paritaire, le respect des obligations prévues à l'article 2. |
neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Un rapport d'évaluation et un aperçu financier sont déposés chaque |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | année au Greffe de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van respectievelijk | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
2006 en 2007. | sociale, au plus tard le 1er juillet 2006 et 2007. |
Het paritair toezichtscomité zal alle bijkomende inlichtingen en | Le comité paritaire de surveillance pourra demander tout renseignement |
bewijsstukken kunnen opvragen dat het meent nodig te hebben om zijn | ou pièce justificative complémentaire qu'il jugera nécessaire pour |
taak uit te voeren. | accomplir sa tâche. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2006. | 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |