Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/02/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4bis en artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 4bis en artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 16 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'article 79, § 4bis et
4bis en artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) réglementation du chômage (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), modifié par
1, derde lid, i), gewijzigd bij de wet van 14 februari 1961 en § 10, la loi du 14 février 1961 et § 10, modifié par la loi du 30 mars 1994
gewijzigd bij de wet van 30 maart 1994 en op artikel 8, ingevoegd bij et l'article 8, inséré par la loi du 30 mars 1994 et modifié par les
de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999,
2 januari 2001, 5 maart 2002, 2 augustus 2002, 8 april 2003 en 22 lois des 7 avril 1999, 2 janvier 2001, 5 mars 2002, 2 août 2002, 8
december 2003; avril 2003 et 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, § 4bis, chômage, notamment l'article 79, § 4bis, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 maart 1996 en 7 januari
2003 en op artikel 79bis, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit royaux des 26 mars 1996 et 7 janvier 2003 et l'article 79bis, § 3,
van 16 juli 1997; modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2004;
januari 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004;
januari 2004; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné
arbeidsvoorziening, gegeven op 15 januari 2004; le 15 janvier 2004;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd enerzijds door het feit dat Vu l'urgence motivée d'une part par le fait que le dispositif modifié
de gewijzigde regeling dienstencheques op 1 januari 2004 in werking is des titres-services est entré en vigueur le 1er janvier 2004 et qu'il
getreden en dat onverwijld moet vermeden worden dat bijkomende faut éviter sans tarder que des prestations supplémentaires d'aide à
prestaties inzake thuishulp van huishoudelijke aard in het kader van domicile de nature ménagère dans le cadre du système des ALE
het PWA-stelsel concurrentie zouden vormen met het vernieuwde systeem concurrenceraient le système renouvelé des titres-services, et d'autre
van de dienstencheques en anderzijds door de noodzaak om zo vlug part par la nécessité de favoriser aussi vite que possible la
mogelijk de doorstroming van PWA-werknemers naar het stelsel van de transition des travailleurs ALE vers le régime des titres-services;
dienstencheques te bevorderen;
Gelet op het advies nr. 36.477/1 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 36.477/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2004, en
februari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos
in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 79, § 4bis, van het koninklijk besluit van 25

Article 1er.L'article 79, § 4bis, de l'arrêté royal du 25 novembre

november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij 1991 portant réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux
de koninklijke besluiten van 26 maart 1996 en 7 januari 2003, wordt des 26 mars 1996 et 7 janvier 2003, est remplacé par la disposition
vervangen als volgt : suivante :
« De werkloze is vrijgesteld van aanmelding ter gemeentelijke controle « Le chômeur est dispensé de se présenter au contrôle communal
indien hij aantoont dat hij ten minste 180 activiteitsuren in het lorsqu'il démontre qu'il a effectué au moins 180 heures d'activité
kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap gepresteerd heeft dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi au cours d'une période
in de loop van een referteperiode van zes kalendermaanden vóór de de référence de six mois calendrier précédant le mois à partir duquel
maand vanaf dewelke de vrijstelling wordt gevraagd. De vrijstelling la dispense est demandée. La dispense est valable pour une période de
geldt voor een periode van ten hoogste zes kalendermaanden, doch kan maximum six mois calendrier, mais peut de nouveau être accordée à la
op vraag van de werkloze opnieuw worden toegekend indien hij opnieuw demande du chômeur s'il remplit à nouveau les conditions précitées.
de voormelde voorwaarden vervult. Le chômeur qui est dispensé en application de l'alinéa 1er et qui
De werkloze die in toepassing van het eerste lid is vrijgesteld en die présente un taux d'incapacité de travail permanent tel que visé à
een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid heeft zoals bedoeld in
artikel 114, § 4, tweede lid, 2°, wordt bovendien vrijgesteld van de l'article 114, § 4, alinéa 2, 2°, est en outre dispensé de
toepassing van de artikelen 51, § 1, tweede lid, 3° tot 6°, 56 en 58. l'application des articles 51, § 1er, alinéa 2, 3° à 6°, 56 et 58.
De referteperiode bedoeld in het eerste lid wordt verlengd met de duur La période de référence visée à l'alinéa 1er est prolongée de la durée
van de periodes van arbeid in loondienst, van de vergoede periodes van des périodes de travail salarié, des périodes indemnisées d'incapacité
arbeidsongeschiktheid en van de periodes tijdens dewelke een toeslag de travail et des périodes pendant lesquelles un complément a été
werd toegekend in toepassing van artikel 131octies . Bij de octroyé en application de l'article 131octies . Pour l'établissement
vaststelling van de duur van deze gebeurtenissen wordt slechts de la durée de ces événements, il n'est tenu compte que des mois
rekening gehouden met volledige ononderbroken maanden. complets ininterrompus.
De periode van vrijstelling van zes maanden bedoeld in het eerste lid, La période de dispense de six mois, visée à l'alinéa 1er, peut sur
kan op vraag van de werknemer verlengd worden met een aantal volledige demande du travailleur, être prolongée d'un nombre de mois calendrier
kalendermaanden gelijk aan het aantal maanden dat bekomen wordt door complets égal au nombre de mois obtenu par le cumul des journées pour
samenvoeging van de dagen waarvoor de werkloze een uitkering met lesquelles le chômeur a perçu une indemnité en application de la
toepassing van de wetgeving op de verplichte ziekte- en législation relative à l'assurance obligatoire contre la maladie et
invaliditeitsverzekering of een toeslag met toepassing van artikel l'invalidité ou un complément en application de l'article 131octies .
131octies, ontving. Hierbij wordt evenwel slechts rekening gehouden Toutefois, il est seulement tenu compte des périodes de maladie et des
met ziekteperiodes en periodes waarin een toeslag met toepassing van périodes pendant lesquelles un complément a été octroyé en application
artikel 131octies werd toegekend, die gelegen zijn in de periode van de l'article 131octies, qui se situent dans la période de dispense ou
vrijstelling of die daar aansluitend op volgen. » qui la suivent immédiatement. »

Art. 2.Artikel 79bis, § 3, eerste lid, 1°, a), van hetzelfde besluit,

Art. 2.L'article 79bis, § 3, alinéa 1er, 1°, a), du même arrêté,

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juli 1997, wordt modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997, est abrogé.
opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004.

In afwijking van het eerste lid heeft artikel 1 van dit besluit Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 1er ne produit ses effets
slechts uitwerking vanaf 1 oktober 2004. qu'à partir du 1er octobre 2004.
De vrijstelling die vóór 1 oktober 2004 werd toegekend in toepassing La dispense qui a été octroyée avant le 1er octobre 2004 en
van artikel 79, § 4bis, van hetzelfde besluit betreft vanaf die datum application de l'article 79, § 4bis, du même arrêté ne concerne plus à
niet langer de toepassing van de artikelen 51, § 1, tweede lid, 3° tot partir de cette date l'application des articles 51, § 1er, alinéa 2,
6°, 56 en 58 van hetzelfde besluit. De betreffende werkloze is vanaf 3° à 6°, 56 et 58 du même arrêté. A partir de cette date et pendant la
die datum, gedurende de lopende periode van zes maanden, slechts période de six mois en cours, le chômeur concerné n'est plus dispensé
vrijgesteld van aanmelding ter gemeentelijke controle. Hij behoudt que de la présentation au contrôle communal. Il conserve également
gedurende de betreffende periode eveneens het voordeel van artikel 80, pendant la période concernée l'avantage de l'article 80, 3°, du même
3°, van hetzelfde besluit. arrêté.
De werkloze bedoeld in het derde lid behoudt evenwel de vrijstelling Le chômeur visé à l'alinéa 3 conserve toutefois la dispense en
in toepassing van de artikelen 51, § 1, tweede lid, 3° tot 6°, 56 en apllication des articles 51, § 1er, alinéa 2, 3° à 6°, 56 et 58 du
58 van hetzelfde besluit gedurende de lopende periode van zes maanden, même arrêté pendant la période de six mois en cours, s'il présente un
indien hij een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid heeft zoals taux d'incapacité de travail permanent, visé à l'article 114, § 4,
bedoeld in artikel 114, § 4, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit. alinéa 2, 2°, du même arrêté.
In afwijking van artikel 2 mag de activiteit bedoeld in artikel 79bis, Par dérogation à l'article 2, l'activité visée à l'article 79bis, § 3,
§ 3, eerste lid, 1°, a), van hetzelfde besluit, zoals van toepassing alinéa 1er, 1°, a), du même arrêté, tel que d'application avant
voor de inwerkingtreding van dit besluit, verder uitgeoefend worden l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut encore être exercée
indien de volgende voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn : lorsque les conditions suivantes sont simultanément remplies :
- de werkloze was op 1 maart 2004 verbonden met een PWA - arbeidsovereenkomst; - le chômeur était au 1er mars 2004 lié par un contrat de travail ALE;
- de werkloze heeft de activiteit thuishulp met huishoudelijk karakter - le chômeur a exercé effectivement l'activité d'aide à domicile de
daadwerkelijk bij een gebruiker uitgeoefend in de loop van de periode
van 18 kalendermaanden die voorafgaan aan de maand waarin hij de nature ménagère auprès d'un utilisateur au cours de la période des 18
mois calendrier qui précèdent le mois au cours duquel il souhaite
activiteit wil uitoefenen; exercer l'activité;
- de werkloze was na 1 maart 2004 niet gedurende een ononderbroken - le chômeur n'a pas été, après le 1er mars 2004, lié pendant une
periode van acht maanden of meer verbonden met een arbeidsovereenkomst; période ininterrompue de huit mois ou plus par un contrat de travail;
- de kandidaat-gebruiker was op 1 maart 2004 in het bezit van een in - le candidat utilisateur était au 1er mars 2004 en possession d'un
de zin van artikel 79, § 2, derde lid gevalideerd gebruikersformulier formulaire d'utilisateur validé au sens de l'article 79, § 2, alinéa
voor het verrichten van voormelde activiteit. 3, pour l'exercice de l'activité précitée.
De voormelde periode van 18 kalendermaanden bedoeld in het vorig lid La période précitée de 18 mois calendrier, visée dans l'alinéa
wordt verlengd met de duur van de vergoede periodes van précédent, est prolongée de la durée des périodes indemnisées
arbeidsongeschiktheid, voorzover het volledige, ononderbroken maanden d'incapacité de travail, pour autant qu'il s'agit de mois complets,
betreft en/of door overmacht. ininterrompus et/ou par force majeure.
De Minister van Werk kan de datum van inwerkingtreding van dit besluit Le Ministre de l'Emploi peut reporter de trois mois la date d'entrée
en de data waarvan sprake in artikel 3, vijfde lid, van dit besluit en vigueur du présent arrêté et les dates dont il est question à
met drie maanden uitstellen indien het aanbod van dienstencheques l'article 3, alinéa 5, du présent arrêté si l'offre des
ontoereikend is. titres-services est insuffisante.

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2004. Donné à Bruxelles, le 16 février 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944.
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961.
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994.
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999.
Wet van 2 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 3 januari 2001, Loi du 2 janvier 2001, Moniteur belge du 3 janvier 2001, erratum 13
erratum 13 januari 2001. janvier 2001.
Wet van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002. Loi du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002.
Wet van 2 augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2002. Loi du 2 août 2002, Moniteur belge du 29 août 2002.
Wet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003. Loi du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003.
Wet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003. Loi du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003.
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991.
december 1991.
Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996. Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996.
Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 21 août 1997.
augustus 1997.
Koninklijk besluit van 7 januari 2003, Belgisch Staatsblad van 17 Arrêté royal du 7 janvier 2003, Moniteur belge du 17 janvier 2003.
januari 2003.
^