← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 850.000,00 EUR aan de Koninklijke Bibliotheek van België in toepassing van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 850.000,00 EUR aan de Koninklijke Bibliotheek van België in toepassing van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 850.000,00 EUR à la Bibliothèque royale de Belgique en application de l'avenant n° 14 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
16 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 16 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention |
facultatieve subsidie van 850.000,00 EUR aan de Koninklijke | facultative de 850.000,00 EUR à la Bibliothèque royale de Belgique en |
Bibliotheek van België in toepassing van bijakte n° 14 bij het | application de l'avenant n° 14 de l'Accord de Coopération du 15 |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en | septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven | Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à |
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van | promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de |
Brussel te bevorderen | Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het | Vu la loi contenant le budget général des dépenses pour l'année |
begrotingsjaar 2021 (gepubliceerd op 29 december 2020) en in het | budgétaire 2021 (publiée le 29 décembre 2020) et plus particulièrement |
bijzonder artikel 1-01-05, kunnen toelagen worden toegekend in | l'article 1-01-05, des subsides peuvent être octroyés en application |
toepassing van artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989; | de la l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 ; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
artikelen 121 tot 124; | |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte n° 14; | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 14 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire ; |
Gelet op het protocolakkoord van 14 december 2021 inzake de subsidie | Vu le protocole d'accord du 14 décembre 2021 relatif au subside |
aan de Koninklijke Bibliotheek van België (KBR) voor de studies en | accordé à la Bibliothèque royale de Belgique (KBR) pour les études et |
werken met betrekking tot het plaatsen van een lift aan de buitengevel | travaux relatifs à l'installation d'un ascenseur sur le mur extérieur |
van het gebouw van de KBR, zodat er vanaf de Kunstberg een directe | du bâtiment KBR, afin de permettre un accès direct du Kunstberg à la |
toegang naar het dakterras ontstaat. | terrasse du toit. |
Gezien de noodzaak het totale budget ten laste van het | Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'accord de |
samenwerkingsakkoord vrij te geven in verschillende schijven waarbij | coopération en plusieurs tranches, chacune faisant l'objet d'un arrêté |
elke schijf het voorwerp uitmaakt van een afzonderlijk koninklijk | |
besluit van subsidie. | royal de subvention. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 december | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2021 ; |
2021; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en Maatschappelijke | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'Intégration |
Integratie, belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding | sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la |
en Beliris, | pauvreté et de Beliris, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van |
Article 1er.§ 1. Une subvention facultative de huit cent cinquante |
achthonderdvijftigduizend euro, (850.000 EUR) wordt toegekend aan de | mille euros, (850.000 EUR) est accordée à la Bibliothèque royale de |
Koninklijke Bibliotheek van België (KBR). | Belgique (KBR). |
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.61.31.02 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2021du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2021 | allocation de base 33.55.22.61.31.02 |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de studies en werken noodzakelijk |
Art. 2.La subvention a pour objet le financement des études et |
voor het plaatsen van een lift aan de buitengevel van het gebouw van | travaux nécessaires à l'installation d'un ascenseur sur le mur |
de KBR, zodat er vanaf de Kunstberg een directe toegang naar het | extérieur du bâtiment KBR, afin de permettre un accès direct du Mont |
dakterras ontstaat, te financieren. | des Arts à la terrasse du toit. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de |
het budget van de KBR dat de betalingen zal uitvoeren met zijn eigen | la KBR qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur la |
gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot 850.000 EUR. | subvention, cette dernière étant limitée à 850.000 EUR. |
§ 2. De vrijgave van deze schijven vindt plaats volgens de | § 2. La libération de ces tranches a lieu selon les conditions de |
vereffeningsvoorwaarden vastgelegd in art. 5 van het protocol-akkoord. | liquidation qui sont définies dans l'art. 5 du protocole d'accord. Une |
Een van deze voorwaarden voorziet dat enkel de uitgaven die met | de ces conditions prévoit que seules les dépenses réalisées dans le |
respect voor de reglementering betreffende de overheidsopdrachten | respect de la réglementation relatives aux marchés publics sont |
gerealiseerd werden terugbetaald zullen worden door Beliris. | remboursées par Beliris. |
§ 3. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over | § 3. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler |
meerdere jaren worden verspreid. | sur plusieurs années. |
§ 4. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 4. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling met | traitement administratif de la subvention. Toute la correspondance |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, |
Art. 4.La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée |
belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris | des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | Beliris est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |