Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels volgens dewelke inlichtingen noodzakelijk met het oog op de aanvraag van een mobiliteitsvergoeding door de werknemer aan zijn nieuwe werkgever worden bezorgd | Arrêté royal déterminant les modalités selon lesquelles les informations nécessaires en vue de la demande d'une allocation de mobilité par le travailleur sont fournies à son nouvel employeur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 16 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels volgens dewelke inlichtingen noodzakelijk met het oog op de aanvraag van een mobiliteitsvergoeding door de werknemer aan zijn nieuwe werkgever worden bezorgd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 16 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal déterminant les modalités selon lesquelles les informations nécessaires en vue de la demande d'une allocation de mobilité par le travailleur sont fournies à son nouvel employeur PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een | Vu la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation |
mobiliteitsvergoeding, artikel 5, § 5; | de mobilité, article 5, § 5; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juillet 2018; |
2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 augustus 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2018; |
Gelet op het advies 64.241/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 64.241/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2018, en |
oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies nr. 134/2018 van de | Vu l'avis n° 134/2018 de l'Autorité de protection des données, donné |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 28 november 2018; | le 28 novembre 2018; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de modaliteiten en de inhoud van de |
Article 1er.Le présent arrêté détermine les modalités et le contenu |
inlichtingen die een werknemer aan zijn nieuwe werkgever moet bezorgen | des informations qu'un travailleur doit fournir à son nouvel employeur |
indien hij een mobiliteitsvergoeding wil verkrijgen of verderzetten, | s'il souhaite bénéficier ou poursuivre le bénéfice d'une allocation de |
bepaald op basis van de bedrijfswagen die ter beschikking werd gesteld | mobilité, déterminée sur base de la voiture de société qui était mise |
door zijn vorige werkgever. | à disposition par son employeur précédant. |
Art. 2.Wanneer de arbeidsovereenkomst van de werknemer een einde |
Art. 2.Lorsque le contrat de travail du travailleur prend fin, |
neemt, overhandigt de werkgever hem, uiterlijk bij het einde van zijn | l'employeur lui remet, au plus tard à la fin de son contrat, un |
overeenkomst, een document dat de noodzakelijke inlichtingen, als | document reprenant les informations utiles, telles que visées à |
bepaald bij artikel 3, omvat met het oog op de aanvraag bij zijn | l'article 3, en vue de demander une allocation de mobilité à son |
nieuwe werkgever van het verkrijgen of het verderzetten van een | nouvel employeur ou en vue de poursuivre l'obtention d'une allocation |
mobiliteitsvergoeding bij zijn nieuwe werkgever bepaald op basis van | de mobilité auprès de son nouvel employeur, allocation déterminée sur |
de bedrijfswagen die ter beschikking gesteld werd door zijn vorige | base de la voiture de société qui était mise à disposition par son |
werkgever. | employeur précédant. |
Art. 3.Het document bedoeld bij artikel 2 omvat de volgende |
Art. 3.Le document visé à l'article 2 contient les informations |
inlichtingen : | suivantes : |
- de periode gedurende dewelke de bedrijfswagen, die voor de bepaling | - la période durant laquelle la voiture de société, qui entre en |
van de mobiliteitsvergoeding in aanmerking komt, door de werkgever ter | considération pour la détermination de l'allocation de mobilité, a été |
beschikking werd gesteld aan de werknemer; | mise par l'employeur à disposition du travailleur; |
- de cataloguswaarde van de ter beschikking gestelde bedrijfswagen als | - la valeur catalogue de la voiture de société mise à disposition |
bepaald overeenkomstig artikel 36, § 2, tweede lid, van het Wetboek | telle que déterminée conformément à l'article 36, § 2, alinéa 2, du |
van de inkomstenbelasting 1992; | Code des impôts sur les revenus 1992; |
- de waarde van de CO2-uitstoot van de ter beschikking gestelde | - la valeur de l'émission CO2 de la voiture de société mise à |
bedrijfswagen, uitgedrukt in gr/km; | disposition, exprimée en gr/km; |
- het type brandstof van de ter beschikking gestelde bedrijfswagen; | - le type de carburant de la voiture de société mise à disposition; |
- desgevallend, de gehele of gedeeltelijke tenlasteneming door de | - le cas échéant, la prise en charge partielle ou totale, par |
werkgever van de brandstofkosten verbonden met het persoonlijk gebruik | l'employeur, des frais de carburant liés à l'usage privé de la voiture |
van de ter beschikking gestelde bedrijfswagen; | de société mise à disposition; |
- desgevallend, de eigen bijdrage bedoeld in artikel 36, § 2, tiende | - le cas échéant, l'intervention personnelle, visée à l'article 36, § |
lid, van hetzelfde Wetboek die door de werknemer werd betaald voor de | 2, alinéa 10, du même Code, payée par le travailleur pour la mise à |
ter beschikking gestelde bedrijfswagen gedurende de laatste maand voor | disposition de la voiture de société au cours du dernier mois |
de inlevering ervan; | précédant la remise de celle-ci; |
- desgevallend, het feit dat de toekenning van de bedrijfswagen werd | - le cas échéant, le fait que la mise à disposition de la voiture de |
gekoppeld aan een gehele of gedeeltelijke vervanging of omzetting van | société est liée à un remplacement ou à une conversion, total ou |
loon, premies, voordelen in natura of enig ander voordeel of | partiel, de rémunérations, primes, avantages en nature ou tout autre |
aanvulling hierbij, al dan niet bijdrageplichtig voor de sociale | avantage ou complément de ceux-ci, pris en considération ou non pour |
zekerheid; | la sécurité sociale; |
- desgevallend, het bedrag van de mobiliteitsvergoeding die aan de | - le cas échéant, le montant de l'allocation de mobilité qui était |
werknemer werd toegekend op datum van het einde van de | allouée au travailleur à la date de la fin du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst, evenals alle elementen op basis waarvan de waarde | ainsi que tous les éléments sur la base desquels la valeur, sur base |
op jaarbasis van het gebruiksvoordeel van de ingeleverde bedrijfswagen | annuelle, de l'avantage de l'utilisation de la voiture de société |
die aan de basis lag van deze mobiliteitsvergoeding werd vastgesteld, | restituée, qui constituait la base de l'allocation de mobilité était |
overeenkomstig Hoofdstuk III, Afdeling 3, van de voornoemde wet van 30 | fixée, conformément au Chapitre III, Section 3, de la loi du 30 mars |
maart 2018; | 2018 précitée; |
- desgevallend, de datum waarop de bedrijfswagen door de werknemer | - le cas échéant, la date à laquelle la voiture de société a été |
werd ingeleverd in ruil voor een mobiliteitsvergoeding. | restituée par le travailleur en contrepartie d'une allocation de |
Art. 4.Wanneer aan de betrokken werknemer meerdere bedrijfswagens ter |
mobilité. Art. 4.Lorsque plusieurs voitures de société ont été mises à la |
beschikking werden gesteld, hebben de inlichtingen bedoeld bij artikel | disposition du travailleur concerné, les informations visées à |
3 betrekking op de bedrijfswagen waarop de mobiliteitsvergoeding werd | l'article 3 concernent la voiture de société à propos de laquelle une |
of dient te worden berekend overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde tot | allocation de mobilité a été ou doit être calculée conformément à |
zesde lid, van de voornoemde wet van 30 maart 2018. | l'article 11, § 1er, alinéas 4 à 6, de la loi du 30 mars 2018 |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
précitée. Art. 5.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 30 maart 2018, Belgisch Staatsblad van 7 mei 2018. | Loi du 30 mars 2018, Moniteur belge du 7 mai 2018. |