← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
16 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 16 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, |
1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) | § 2, du Code judiciaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd | Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 |
bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart | janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; |
2000; Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 | Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant |
over de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; | l'introduction de l'euro, notamment l'article 14; |
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 3; | Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 3; |
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5, 3° ; | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
Constitution, notamment l'article 5, 3° ; | |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 14, § 1; | notamment l'article 14, § 1er; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par |
ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van | la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, |
24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing | prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables |
van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer | |
van de consumptieprijzen; | à l'indice des prix à la consommation; |
Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de |
's lands concurrentievermogen, in werking voor de wet van 23 april | compétitivité du pays, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en |
2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalde dat met ingang | vigueur de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de |
van 1 januari 1994 in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals | l'emploi, disposait qu'à partir du 1er janvier 1994, les dispositions |
in de bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten | légales et réglementaires ainsi que les dispositions des contrats |
die voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | individuels et des conventions collectives de travail qui prévoient |
consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen de prijsindex die | une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
daartoe berekend en benoemd wordt; | prendront en considération l'indice des prix calculé et nommé à cet |
Overwegende dat artikel 3bis van het koninklijk besluit van 24 | effet; Considérant que l'article 3bis de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, bepaalt dat in alle wettelijke en reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere akkoorden tussen werkgever en werknemer en in alle eenzijdige beslissingen van de werkgever die voorzien in een koppeling voor de lonen, de wedden, de sociale uitkeringen, de toelagen, de premies en de vergoedingen, aan een prijsindex, de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking moet worden genomen. Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; | compétitivité du pays, inséré par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, dispose que dans toutes les dispositions légales et réglementaires, dans toutes les dispositions figurant dans les conventions individuelles et collectives de travail, dans tous les autres accords entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les décisions unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des sursalaires, des primes et des indemnités à un indice des prix, il doit être tenu compte de l'indice santé lissé. Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de l'année d'adaptation; |
Overwegende de conversiecoëfficiënten gepubliceerd door de Federale | Considérant les coefficients de conversion publiés par le Service |
overheidsdienst Economie ; | public fédéral Economie ; |
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit |
eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag | également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au |
mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand | Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de |
december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; | chaque année; |
Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden | Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié |
genomen en bekendgemaakt; | dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste |
Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas |
tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk | 1er à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés |
Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met | conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice santé lissé |
de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november 2018: | du mois de novembre 2018: |
1. (27.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1127,595009 EUR | 1. (27.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1127,595009 EUR |
2. (29.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1211,120559 EUR | 2. (29.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1211,120559 EUR |
3. (32.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1336,408968 EUR | 3. (32.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1336,408968 EUR |
4. 35.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1461,697208 EUR | 4. 35.000 : 40,3399) x 175,26/104,03 = 1461,697208 EUR |
Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid, |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis, |
en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende | |
formule aangepast, rekening houdend met de afgevlakte gezondheidsindex | alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante |
van de maand november 2018: | compte tenu de l'indice santé lissé du mois de novembre 2018 : |
50 x 145,36/105,21 = 69,080886 EUR | 50 x 145,36/105,21 = 69,080886 EUR |
Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op |
Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à |
de hogere euro als volgt: | l'euro supérieur comme suit: |
1.128 EUR, 1.212 EUR, 1.337 EUR, 1.462 EUR, 70 EUR. | 1.128 EUR, 1.212 EUR, 1.337 EUR, 1.462 EUR, 70 EUR. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2018 | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les |
worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun | nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année |
aanpassing, zijnde 1 januari 2019. | suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2019. |