← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 5 van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Consulair Wetboek "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 5 van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Consulair Wetboek | Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de l'article 5 de la loi du 10 août 2015 portant modification du Code consulaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
16 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 16 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van artikel 5 van de wet van 10 augustus 2015 tot | de l'article 5 de la loi du 10 août 2015 portant modification du Code |
wijziging van het Consulair Wetboek | consulaire |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer u hierbij een ontwerp van koninklijk besluit voor te | Nous avons l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal qui |
leggen dat de inwerkingtreding van het artikel 5 van de wet tot | fixe la date de l'entrée en vigueur l'article 5 de la loi portant |
wijziging van het Consulair Wetboek vaststelt. | modification du Code consulaire. |
De wet van 10 augustus 2015 voorziet in artikel 6 dat de | La loi du 10 août 2015 prévoit dans l'article 6 que la date de |
inwerkingtreding van artikel 5 van de wet bij koninklijk besluit | l'entrée en vigueur de l'article 5 de la loi est fixée par arrêté |
vastgesteld wordt na overleg in de Ministerraad. | royal après délibération en Conseil des Ministres. |
Het artikel 5 bepaalt immers dat, zodra de Minister van Binnenlandse | En effet, l'article 5 détermine que, du moment que le Ministre de |
Zaken een beslissing neemt tot weigering of intrekking van een | l'Intérieur prend une décision de refus ou de retrait de la carte |
identiteitskaart, dit automatisch ook de weigering of intrekking van | d'identité, cela a automatiquement pour conséquence le refus ou le |
het paspoort of reisdocument door de Minister van Buitenlandse Zaken | retrait du passeport ou du titre de voyage par le Ministre des |
tot gevolg heeft. Bijgevolg moeten beide maatregelen tegelijkertijd in | Affaires étrangères. Par conséquent, ces deux mesures doivent entrer |
werking treden en werd in de wet van 10 augustus 2015 dus voorzien dat | en vigueur en même temps et la loi du 10 août 2015 prévoit donc que |
het artikel 5 in werking treedt op de datum vastgesteld bij koninklijk | l'article 5 entre en vigueur à la date fixée par arrêté royal après |
besluit na overleg in de Ministerraad. | délibération en Conseil des Ministres. |
Omdat de nodige initiatieven genomen werden om de wet uitvoering te | Vu que les initiatives nécessaires ont été prises afin de donner |
geven, wordt voorgesteld het artikel 5 van de wet tot wijziging van | exécution à la loi, il est proposé de laisser entrer l'article 5 de la |
het Consulair Wetboek in werking te laten treden de dag waarop het in | loi portant modification du Code consulaire en vigueur le jour de sa |
het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. Binnenlandse Zaken en | publication au Moniteur belge. L'Intérieur et les Affaires étrangères |
Buitenlandse Zaken zullen de respectievelijke data van publicatie op | feront concorder les dates de publication respectives. |
elkaar afstemmen. | |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
16 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 16 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van artikel 5 van de wet van 10 augustus 2015 tot | de l'article 5 de la loi du 10 août 2015 portant modification du Code |
wijziging van het Consulair Wetboek | consulaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van het Consulair | Vu la loi du 10 août 2015 portant modification du Code consulaire, les |
Wetboek, de artikels 5 en 6; | articles 5 et 6; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2015; |
februari 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre |
november 2015; | 2015; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Europese | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et |
zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | européennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van |
Article 1er.L'article 5 de la loi du 10 août 2015 portant |
het Consulair Wetboek treedt in werking de dag waarop het in het | modification du Code consulaire entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.: Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ces |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |