Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende het sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative à l'avantage social pour l'exercice 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, | collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, |
handschoennijverheid, betreffende het sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014 (1) | relative à l'avantage social pour l'exercice 2014 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de |
en de handschoennijverheid; | la ganterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, | travail du 31 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, |
handschoennijverheid, betreffende het sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014. | relative à l'avantage social pour l'exercice 2014. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 | Convention collective de travail du 31 mars 2014 |
Sociaal voordeel voor het dienstjaar 2014 | Avantage social pour l'exercice 2014 |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro |
122045/CO/128.03) | 122045/CO/128.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna genoemd | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
"werklieden", van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | "ouvriers", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. | paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. |
Art. 2.Voor het dienstjaar 2014 wordt het bedrag van 135 EUR van het |
Art. 2.Pour l'exercice 2014, le montant de l'avantage social de 135 |
sociaal voordeel zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | EUR tel qu'il est prévu par la convention collective de travail du 2 |
van 2 juli 2009 (nr. 94325/CO/128.03) gekoppeld aan de evolutie van | juin 2009 (n° 94325/CO/128.03) est lié à l'évolution du plafond |
het plafond (maximaal toegestaan bedrag) dat van toepassing is inzake | (maximum autorisé) qui est d'application en matière de sécurité |
sociale zekerheid. | sociale. |
In geval van verhoging van dit plafond zal het bedrag van het sociaal | En cas de majoration dudit plafond, le montant de l'avantage social |
voordeel automatisch verhoogd worden tot dit nieuw verhoogd bedrag. | sera automatiquement augmenté jusqu'à ce nouveau montant majoré. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang op 1 januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december | effets le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2014. | 2014. |
Zij is beperkt tot het dienstjaar 2014 en zal het voorwerp maken van | Elle est limitée à l'exercice 2014 et fera l'objet de nouvelles |
nieuwe onderhandelingen voor de dienstjaren die zullen volgen. | négociations pour les exercices qui suivront. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |