← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot uitvoering, voor de overheidsdiensten die ressorteren onder sectorcomité XVI, Waals Gewest, van artikel 18, derde lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot uitvoering, voor de overheidsdiensten die ressorteren onder sectorcomité XVI, Waals Gewest, van artikel 18, derde lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 2003 portant exécution, pour les services publics qui relèvent du comité de secteur XVI, Région wallonne, de l'article 18, alinéa 3, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
16 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril |
koninklijk besluit van 2 april 2003 tot uitvoering, voor de | 2003 portant exécution, pour les services publics qui relèvent du |
overheidsdiensten die ressorteren onder sectorcomité XVI, Waals | comité de secteur XVI, Région wallonne, de l'article 18, alinéa 3, de |
Gewest, van artikel 18, derde lid, van de wet van 19 december 1974 tot | la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
haar personeel | autorités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 18, | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
derde lid, ingevoegd bij de wet van 11 april 1999 en gewijzigd bij de | autorités, l'article 18, alinéa 3, inséré par la loi du 11 avril 1999 |
wet van 15 januari 2002; | et complété par la loi du 15 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot uitvoering, voor | Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 portant exécution, pour les services |
de overheidsdiensten die ressorteren onder sectorcomité XVI, Waals | publics qui relèvent du comité de secteur XVI, Région wallonne, de |
Gewest, van artikel 18, derde lid, van de wet van 19 december 1974 tot | l'article 18, alinéa 3, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les |
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van | relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents |
haar personeel; | relevant de ces autorités; |
Gelet op het voorstel van de Waalse regering van 16 september 2013; | Vu la proposition du Gouvernement wallon du 16 septembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het protocol nr. 195/2 van 6 juni 2014 van het | Vu le protocole n° 195/2 du 6 juin 2014 du comité commun à l'ensemble |
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op het advies 56.601/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 56.601/2/V du Conseil d'Etat, donné le du 8 septembre 2014 |
september 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit krachtens artikel 8, § 1, 4°, van de wet | Considérant qu'en vertu de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 |
van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la |
administratieve vereenvoudiging vrijgesteld is van een | simplification administrative, le présent arrêté est dispensé de |
regelgevingsimpactanalyse; | l'analyse d'impact de la réglementation; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Minister belast met | Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre chargé de la |
Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Fonction publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 april 2003 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 avril 2003 portant |
tot uitvoering, voor de overheidsdiensten die ressorteren onder | exécution, pour les services publics qui relèvent du comité de secteur |
sectorcomité XVI, Waals Gewest, van artikel 18, derde lid, van de wet | XVI, Région wallonne, de l'article 18, alinéa 3, de la loi du 19 |
van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques |
overheid en de vakbonden van haar personeel, wordt het woord "vier" | et les syndicats des agents relevant de ces autorités, le mot "quatre" |
vervangen door het woord "vijf". | est remplacé par le mot "cinq". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 3.De Eerste Minister en de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken |
Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre qui a la Fonction publique |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 16 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |