Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de inning van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 janvier 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la perception de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari | collective de travail du 12 janvier 2010, conclue au sein de la |
2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de inning van | par la Communauté flamande, relative à la perception de la cotisation |
de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale | au "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux" (1) |
werkplaatsen" (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2010, | travail du 12 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de inning van | par la Communauté flamande, relative à la perception de la cotisation |
de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale | au "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux". |
werkplaatsen". Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 2010 | Convention collective de travail du 12 janvier 2010 |
Inning van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | Perception de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence pour les |
sociale werkplaatsen" (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 | ateliers sociaux" (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le |
onder het nummer 98682/CO/327.01) | numéro 98682/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de sociale werkplaatsen die | aux travailleurs et aux employeurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiées |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | par la Communauté flamande. |
Met "werknemers" wordt bedoeld : zowel arbeiders- als | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé. |
bediendepersoneel. Art. 2.In uitvoering van artikel 4 van de collectieve |
Art. 2.En exécution de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 2 februari 2005 tot oprichting van een "Fonds | travail du 2 février 2005 instaurant un "Fonds de sécurité d'existence |
voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen", wordt de | pour les ateliers sociaux", la cotisation patronale de 0,8 p.c. du |
werkgeversbijdrage van 0,8 pct. op het brutoloon aan 108 pct. van de | salaire brut à 108 p.c. du travailleur est fixée pour le deuxième |
werknemer vastgesteld voor het tweede kwartaal 2005. | trimestre 2005. |
Vanaf het derde kwartaal 2005 wordt de werkgeversbijdrage vastgesteld | A partir du troisième trimestre 2005, la cotisation patronale est |
op 0,4 pct. op het brutoloon aan 108 pct. van de werknemer. | fixée à 0,4 p.c. du salaire brut à 108 p.c. du travailleur. |
Dit bedrag wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | Ce montant est perçu par l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2008, wordt voor de periode van 1 | travail du 22 décembre 2008, une cotisation supplémentaire de 0,14 |
april 2009 tot en met 30 juni 2009 wordt een bijkomende bijdrage geïnd | p.c. est perçue par l'Office national de sécurité sociale pour la |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van 0,14 pct. | période du 1er avril 2009 jusqu'au 30 juin 2009. |
Voor de periode van 1 juli 2009 tot en met 31 december 2010 wordt een | Pour la période du 1er juillet 2009 jusqu'au 31 décembre 2010, une |
bijkomende bijdrage geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | cotisation supplémentaire de 0,07 p.c. est perçue par l'Office |
van 0,07 pct. | national de sécurité sociale. |
Deze bijdrage zal aangepast worden bij collectieve arbeidsovereenkomst | Cette cotisation sera adaptée par convention collective de travail |
als de bijdrage voor het "Fonds voor sluiting van ondernemingen" | lorsque la cotisation pour le "Fonds de fermeture d'entreprises" sera |
gewijzigd wordt en/of er een wijziging komt van de vrijstelling van de | modifiée et/ou il y aura une modification de la dispense du précompte |
bedrijfsvoorheffing afgesproken in het interprofessioneel akkoord 2007-2008. | professionnel convenue dans l'accord interprofessionnel 2007-2008. |
Art. 4.Voor de periode van 1 april 2010 tot en met 30 juni 2010 wordt |
Art. 4.Pour la période du 1er avril 2010 jusqu'au 30 juin 2010, une |
een bijkomende bijdrage, boven op de bijdrage voorzien in artikel 2 en | cotisation supplémentaire de 0,20 p.c., en sus de la cotisation prévue |
3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, geïnd door de RSZ van 0,20 | aux articles 2 et 3 de la présente convention collective de travail, |
pct. | est perçue par l'ONSS. |
Vanaf 1 juli 2010 wordt een bijkomende bijdragen, boven op de bijdrage | A partir du 1er juillet 2010, une cotisation supplémentaire de 0,10 |
voorzien in artikel 2 en 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | p.c., en sus de la cotisation prévue aux articles 2 et 3 de la |
geïnd door de RSZ van 0,10 pct. | présente convention collective de travail, est perçue par l'ONSS. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2010 voor een periode van onbepaalde duur. Deze | effets le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. |
collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 22 december 2008 betreffende de inning van de bijdrage voor het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale werkplaatsen". Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen met een opzegtermijn van 6 maanden per ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | La présente convention collective de travail remplace celle du 22 décembre 2008 relative à la perception de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux". Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de six mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |