Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober collective de travail du 12 octobre 2009, conclue au sein de la
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen Commission paritaire des établissements et des services de santé,
en -diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
genaamd "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts (1)
vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009, travail du 12 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
"Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en tot vaststelling intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts.
van zijn statuten.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 december 2010. Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2009 Convention collective de travail du 12 octobre 2009
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
"Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en vaststelling van intersectoriel des services de santé" et fixation de ses statuts
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2010 onder het (Convention enregistrée le 3 juillet 2010 sous le numéro
nummer 100222/CO/330) 100222/CO/330)
A. Oprichting A. Institution

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

van artikel 1, eerste lid, 1° van de wet van 7 januari 1958 application de l'article 1er, premier alinéa, 1° de la loi du 7
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur
7 februari 1958) richt het Paritair Comité voor de belge du 7 février 1958), la Commission paritaire des établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid et des services de santé institue un fonds de sécurité d'existence
op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. dont les statuts sont fixés ci-après.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en
die vallen onder de toepassing van het federale meerjarenplan van 1 des établissements et des services de santé ressortissant à
maart 2000 met name de werkgevers en de werknemers van de l'application du plan fédéral pluriannuel du 1er mars 2000 notamment
les employeurs et les travailleurs des hôpitaux privés, les maisons de
privé-ziekenhuizen, de psychiatrische verzorgingstehuizen, de soins psychiatriques, les maisons de repos pour personnes âgées et les
rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen, de maisons de repos et de soins, les soins infirmiers à domicile, les
diensten voor thuisverpleging, de revalidatiecentra, de centres de revalidation, les maisons médicales et les centres de
wijkgezondheidscentra en de centra bloedtransfusie van het Belgische transfusion sanguine de la Croix-Rouge belge.
Rode Kruis. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique également aux
werkgevers en de werknemers van de diensten voor beschut wonen voor employeurs et aux travailleurs des institutions d'habitation protégée
psychiatrische patiënten. pour patients psychiatriques.
Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association
vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité
een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent
de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. aucun bénéfice patrimonial.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf de datum

Art. 3.A partir de sa date d'entrée en vigueur, la présente

convention collective de travail remplace la convention collective de
van haar inwerkingtreding, de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire
oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen- en diensten, betreffende de oprichting van des établissements et des services de santé, concernant l'institution
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des
gezondheidsdiensten" en vaststelling van de statuten (overeenkomst services de santé" et la fixation de ses statuts (convention
geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85869/CO/330). enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro 85869/CO/330).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 12 oktober Cette convention collective de travail entre en vigueur le 12 octobre
2009. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de
ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend jaar. chaque année avec effet au 1er janvier de l'année suivante.
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire des établissements et
gezondheidsinrichtingen en -diensten. des services de santé.
De voorzitter bezorgt een kopie van de opzegging aan elk der Le président transmet une copie de la dénonciation à chacune des
ondertekenende partijen, alsook aan de Minister van Werk en aan de parties signataires ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et à l'Office
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. national de sécurité sociale.
B. Statuten B. Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming CHAPITRE Ier. - Dénomination

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor

Art. 4.A partir du 1er janvier 2008, il est institué un fonds de

bestaanszekerheid opgericht genaamd "Intersectoraal Fonds voor de sécurité d'existence, dénommé "Fonds intersectoriel des services de
gezondheidsdiensten". santé".
De maatschappelijke en de administratieve zetel van het fonds is Le siège social et le siège administratif du fonds sont établis à
gevestigd te VESOFO, Handelskaai 48, 1000 Brussel. AFOSOC, Quai du Commerce 48, 1000 Bruxelles.
Deze zetels kunnen bij unanieme beslissing van de raad van bestuur van Ces sièges peuvent être transférés ailleurs par décision unanime du
het fonds, voorzien bij artikel 11, elders overgeplaatst worden. De conseil d'administration du fonds, prévu à l'article 11. Le conseil
raad van bestuur betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het d'administration doit communiquer sa décision au président de la
paritair comité en aan de Minister van Werk. commission paritaire et au Ministre de l'Emploi.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 5.Het fonds, opgericht door deze collectieve

Art. 5.Le fonds, régi par la présente convention collective de

arbeidsovereenkomst, heeft als doel het beheer van de gemutualiseerde
som van de bijdragevermindering komende uit de zogenaamde travail, a pour objet la gestion du produit mutualisé de la réduction
"niet-reccurente" reserves van de fondsen sociale maribel, die des cotisations provenant des réserves dites "non récurrentes" des
betrokken zijn in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 fonds maribel social concernés par le plan pluriannuel pour le secteur
maart 2000. de la santé du 1er mars 2000.
Het fonds is belast met : Le fonds est chargé de :
- het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in - recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à
alinea 1; l'alinéa 1er;
- het toekennen van de som van de bijdrageminderingen aan de - attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs
werkgevers die een werknemer hebben aangeworven ter vervanging van een
werknemer die, in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van qui ont engagé un travailleur en remplacement d'un travailleur qui,
10 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de dans le cadre de la convention collective de travail du 10 mai 2007,
gezondheidsdiensten, houdende een vormingsproject tot conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé,
verpleegkundigen, een opleiding tot verpleegkundige volgt. portant un projet de formation en art infirmier, suit une formation en
art infirmier.

Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het

Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

fonds de toelating vragen om een gedeelte van de som van de peut solliciter l'autorisation d'utiliser une partie du produit de la
bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 5, alinea 1 van deze réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, alinéa 1er de la
overeenkomst te gebruiken ter dekking van de personeels- en présente convention pour couvrir les frais de personnel et les frais
administratiekosten, en dit in toepassing van het ministerieel besluit van 20 mei 1998. d'administration, et cela en application de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998.

Art. 7.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 vervult het

Art. 7.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen door en/of remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels par et/ou en
krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002. vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

Art. 8.Les moyens financiers du fonds se composent de :

- de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, alinea 1 - le produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5,
van deze overeenkomst, met inbegrip van de renten; alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts;
- de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens - les autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en
een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de in artikel 9 vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir
bedoelde administratiekosten te dekken. les frais d'administration visés à l'article 9.

Art. 9.De administratiekosten worden elk jaar vastgesteld door de

Art. 9.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

raad van bestuur voorzien bij artikel 11. par le conseil d'administration prévu à l'article 11.
Deze kosten worden uitsluitend gedekt door : Ces frais sont uniquement couverts par :
- de tussenkomsten bedoeld in artikel 6; - les interventions visées à l'article 6;
- de eventuele middelen die ter beschikking worden gesteld door of - les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une
krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail sectorielle.
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning en betaling van de CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de
bijdrageverminderingen cotisations

Art. 10.De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds

Art. 10.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon

volgens de modaliteiten voorzien en/of krachtens het koninklijk les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18
besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector alsook door secteur non marchand, ainsi que par et/ou en vertu des conventions
en/of krachtens de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten : collectives de travail suivantes :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans les
tewerkstelling in de privé-ziekenhuizen; hôpitaux privés;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
tewerkstelling in de sector van de rustoorden voor bejaarden en de secteur des maisons de repos pour personnes âgées et les maisons de
rust- en verzorgingstehuizen; repos et de soins;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
tewerkstelling in de sector van de thuisverpleging; secteur des soins infirmiers à domicile;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
tewerkstelling in de sector van de bicommunautaire secteur des établissements et services de santé bicommunautaires et
gezondheidsinrichtingen en -diensten en andere bicommunautaire autres services du bien-être bicommunautaires situés en Région de
welzijnsdiensten gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
tewerkstelling in de sector van de gezondheidsinrichtingen en secteur des établissements et services de santé;
-diensten; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
tewerkstelling in de sector van de autonome revalidatiecentra; secteur des centres de revalidation autonomes;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in - la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le
tewerkstelling in de sector van initiatieven voor beschut wonen, de secteur des initiatives d'habitations protégées, des maisons médicales
wijkgezondheidscentra en de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België. et des services de sang de la Croix-Rouge de Belgique.
HOOFDSTUK V. - Bestuur CHAPITRE V. - Gestion

Art. 11.Het fonds wordt bestuurd door een paritaire raad van bestuur

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire

samengesteld uit 16 effectieve leden. composé de 16 membres effectifs.
Deze leden worden aangeduid door het Paritair Comité voor de Ces membres sont désignés par la Commission paritaire des
gezondheidsinrichtingen en -diensten, voor de helft op voordracht van de representatieve werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 12.De leden van de raad van bestuur worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het paritair comité. Het mandaat van het lid van de raad van bestuur vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van bestuur zijn hernieuwbaar.

Art. 13.De leden van de raad van bestuur gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat.

établissements et des services de santé, pour la moitié sur présentation des organisations représentatives des employeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des travailleurs.

Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la commission paritaire. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables.

Art. 13.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat.

Art. 14.De raad van bestuur kiest om de twee jaar een voorzitter en

Art. 14.Le conseil d'administration choisit tous les deux ans un

een ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de président et un vice-président parmi ses membres, issus
werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. alternativement de la délégation des travailleurs et de la délégation
Hij duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast. des employeurs. Il désigne également la personne chargée du secrétariat.

Art. 15.De raad van bestuur beschikt over de meest uitgebreide

Art. 15.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites
de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958, fixées par et/ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents
deze statuten en het koninklijk besluit van 18 juli 2002. statuts et de l'arrêté royal du 18 juillet 2002.
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van bestuur treedt deze Sauf décision contraire du conseil d'administration celui-ci
laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant
vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad van bestuur remplacé le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet
aangesteld. par le conseil d'administration.
De raad van bestuur heeft onder meer als opdrachten : Le conseil d'administration a notamment pour missions :
- het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen - d'attribuer le produit des réductions de cotisation conformément aux
overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5, alinea 2 en het dispositions visées à l'article 5, alinéa 2 et d'assurer le suivi de
opvolgen van deze toekenning; cette attribution;
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het - de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel
personeel van het fonds; du fonds;
- controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor - d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à
de uitvoering van deze statuten; l'exécution des présents statuts;
- de administratiekosten vast te stellen; - de déterminer les frais de gestion;
- tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te - de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution
maken aan het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en de sa mission à la Commission paritaire des établissements et des
-diensten over de vervulling van zijn opdrachten; services de santé;
- aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien door en/of - de transmettre aux instances compétentes les rapports prévus par
krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2007 over te maken.

Art. 16.De raad van bestuur vergadert minstens éénmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van bestuur en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.De raad van bestuur kan slechts geldig vergaderen en

et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2007.

Art. 16.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 17.Le conseil d'administration ne peut se réunir et délibérer

beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de valablement que si la moitié au moins tant des membres de la
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging délégation des travailleurs que de la délégation des employeurs est
aanwezig is. présente.

Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk

Art. 18.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre

reglement opgesteld door de raad van bestuur worden zijn beslissingen intérieur établi par le conseil d'administration, ses décisions sont
getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden. prises à l'unanimité des voix des membres présents.
HOOFDSTUK VI. - Controle CHAPITRE VI. - Contrôle

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van
7 februari 1958) duidt het paritair comité een bedrijfsrevisor aan ter concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7
février 1958), la commission paritaire désigne un réviseur
controle van het bestuur van het fonds. d'entreprises en vue du contrôle de la gestion du fonds.
Bovendien licht hij de raad van bestuur van het fonds regelmatig in En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du
voer de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations
hij nodig acht. qu'il juge utiles.
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen CHAPITRE VII. - Bilan et comptes

Art. 20.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten.

Art. 20.Chaque année, les bilan et comptes de l'exercice écoulé sont clôturés au 31 décembre.

HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 21.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 21.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 22.Het wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten ingevolge een gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3.

Art. 23.Na betaling van het passief, worden de goederen en waarden van het fonds overgeheveld naar een non-profit fonds met gelijkaardige doelstellingen. Het voornoemd Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van bestuur van het fonds. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Art. 22.Il est dissout par la Commission paritaire des établissements et des services de santé à la suite d'un préavis éventuel comme prévu à l'article 3.

Art. 23.Après paiement du passif, les biens et valeurs du fonds sont transférés à un fonds non marchand avec des objectifs similaires. La Commission paritaire des établissements et des services de santé susmentionnée désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d'administration du fonds. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^