Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 17 september 2010 van het Paritair Comité voor de notarisbedienden met betrekking tot de vervanging van de feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag in 2011 en 2012 samenvallen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 17 septembre 2010 de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires relative au remplacement des jours fériés qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité en 2011 et 2012 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 17 |
verklaring van de beslissing van 17 september 2010 van het Paritair | septembre 2010 de la Commission paritaire pour les employés occupés |
Comité voor de notarisbedienden (PC 216) met betrekking tot de | chez les notaires (CP 216) relative au remplacement des jours fériés |
vervanging van de feestdagen die met een zondag of een gewone | qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité en |
inactiviteitsdag in 2011 en 2012 samenvallen (1) | 2011 et 2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, de | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, les articles 6 |
artikelen 6 en 7; | et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés |
tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing van 17 | chez les notaires requérant la force obligatoire pour sa décision du |
september 2010 met betrekking tot de vervanging van de feestdagen die | 17 septembre 2010 relative au remplacement des jours fériés qui |
met een zondag of een gewone inactiviteitsdag in 2011 en 2012 | coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité en 2011 |
samenvallen; | et 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van 17 september 2010 |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 17 septembre 2010 |
van het Paritair Comité voor de notarisbedienden met betrekking tot de | de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
vervanging van de feestdagen die met een zondag of een gewone | relative au remplacement des jours fériés qui coïncident avec un |
inactiviteitsdag in 2011 en 2012 samenvallen. | dimanche ou un jour habituel d'inactivité en 2011 et 2012. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Article 1er.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage | Annexe |
Beslissing van 17 september 2010 van het Paritair Comité voor de | Décision du 17 septembre 2010 de la Commission paritaire pour les |
notarisbedienden (PC 216) met betrekking tot de vervanging van de | employés occupés chez les notaires (CP 216) relative au remplacement |
feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag in 2011 | des jours fériés qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel |
en 2012 samenvallen | d'inactivité en 2011 et 2012 |
Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op de werknemers en de |
Article 1er.La présente décision s'applique aux travailleurs et aux |
werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | employeurs relevant de la compétence de la Commission paritaire pour |
Comité voor de notarisbedienden. | les employés occupés chez les notaires. |
Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk | Par travailleurs, on entend le personnel ouvrier, employé et de cadre, |
werklieden-, bedienden- en kaderpersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Voor het jaar 2011 : |
Art. 2.Pour l'année 2011 : |
1° de feestdag van 1 januari die samenvalt met een zaterdag, gewone | 1° le jour férié du 1er janvier qui tombe un samedi, jour habituel |
inactiviteitsdag, wordt vervangen door maandag 3 januari; | d'inactivité, est remplacé par le lundi 3 janvier; |
2° de feestdag van 1 mei die samenvalt met een zondag, wordt vervangen | 2° le jour férié du 1er mai qui tombe un dimanche est remplacé par le |
door vrijdag 3 juni; | vendredi 3 juin; |
3° de feestdag van 25 december die samenvalt met een zondag wordt | 3° le jour férié du 25 décembre qui tombe un dimanche est remplacé par |
vervangen door maandag 26 december. | le lundi 26 décembre. |
Art. 3.Voor het jaar 2012 : |
Art. 3.Pour l'année 2012 : |
1° de feestdag van 1 januari die samenvalt met een zondag, wordt | 1° le jour férié du 1er janvier qui tombe un dimanche est remplacé par |
vervangen door maandag 2 januari; | le lundi 2 janvier; |
2° de feestdag van 21 juli die samenvalt met een zaterdag, gewone | 2° le jour férié du 21 juillet qui tombe un samedi, jour habituel |
inactiviteitsdag, wordt vervangen door vrijdag 2 november; | d'inactivité est remplacé par le vendredi 2 novembre; |
3° de feestdag van 11 november die samenvalt met een zondag, wordt | 3° le jour férié du 11 novembre qui tombe un dimanche est remplacé par |
vervangen door maandag 24 december. | le lundi 24 décembre. |
Art. 4.Indien een van deze vervangingsdagen reeds als verlofdag is |
Art. 4.Si un des jours de remplacement a déjà fait l'objet de la part |
toegekend door de werkgever kan die op een andere dag in hetzelfde | de l'employeur de l'octroi d'un jour de congé, il pourra être pris un |
jaar worden genomen in overeenstemming met het arbeidsreglement. | autre jour dans le courant de la même année en conformité avec le |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december | règlement de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre rendant |
algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 17 september 2010 | obligatoire la décision du 17 septembre 2010 de la Commission |
van het Paritair Comité voor de notarisbedienden (PC 216) met | paritaire pour les employés occupés chez les notaires (CP 216) |
betrekking tot de vervanging van de feestdagen die met een zondag of | relative au remplacement des jours fériés qui coïncident avec un |
een gewone inactiviteitsdag in 2011 en 2012 samenvallen. | dimanche ou un jour habituel d'inactivité en 2011 et 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. | Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. |