Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verplichte inschrijving op de loonfiche van de professionele categorie of het niveau van de functieclassificatie waartoe de werknemer behoort | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à l'inscription obligatoire à la fiche salariale de la catégorie professionnelle ou du niveau de la classification de fonctions de laquelle relève le travailleur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2008, | collective de travail du 17 juin 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de verplichte | par la Communauté flamande, relative à l'inscription obligatoire à la |
inschrijving op de loonfiche van de professionele categorie of het | fiche salariale de la catégorie professionnelle ou du niveau de la |
niveau van de functieclassificatie waartoe de werknemer behoort (1) | classification de fonctions de laquelle relève le travailleur (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2008, gesloten | travail du 17 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap, betreffende de verplichte inschrijving op de loonfiche | par la Communauté flamande, relative à l'inscription obligatoire à la |
van de professionele categorie of het niveau van de | fiche salariale de la catégorie professionnelle ou du niveau de la |
functieclassificatie waartoe de werknemer behoort. | classification de fonctions de laquelle relève le travailleur. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2008 | Convention collective de travail du 17 juin 2008 |
Verplichte inschrijving op de loonfiche van de professionele categorie | Inscription obligatoire à la fiche salariale de la catégorie |
of het niveau van de functieclassificatie waartoe de werknemer behoort | professionnelle ou du niveau de la classification de fonctions de |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer | laquelle relève le travailleur (Convention enregistrée le 7 juillet |
88700/CO/327.01) | 2008 sous le numéro 88700/CO/327.01) |
HOOFSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté | |
de werkgevers en de werknemers van de beschutte werkplaatsen die | agréés par l'"Agence flamande de subsidiation pour l'emploi et |
erkend zijn door het "Vlaams subsidieagentschap voor Werk en Sociale | l'économie sociale" et ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Economie" en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté |
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of | flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers |
door de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Uit de loonfiche van de werknemers moet blijken : |
Art. 2.Il doit apparaître de la fiche salariale des travailleurs : |
- of de werknemers gevat worden door de collectieve | - si les travailleurs sont inclus dans la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 21 november 1997 betreffende de | travail du 21 novembre 1997 relative à la classification de fonctions |
functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de ondernemingen | pour certains membres du personnel dans les entreprises de travail |
voor beschutte tewerkstelling, of niet; | adapté; |
- tot welke professionele categorie of niveau van functieclassificatie | - à quelle catégorie ou à quel niveau de la classification de |
het personeelslid behoort. Valide werknemers die tot geen | fonctions appartient le membre du personnel. Les travailleurs valides |
professionele categorie of niveau van functieclassificatie behoren, | qui n'appartiennent à aucune catégorie ou niveau professionnel de la |
krijgen de vermelding "V"; | classification de fonctions reçoivent la mention "V"; |
- welke functie betrokken werknemer uitoefent, welke als dusdanig ook | - quelle fonction le travailleur concerné exerce, fonction mentionnée |
vermeld wordt; | comme telle; |
- wanneer betrokken werknemer laatst in dienst is getreden. | - quand le travailleur est dernièrement entré en service. |
Art. 3.Aangezien deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel heeft |
Art. 3.Cette convention collective de travail visant à informer les |
de werknemers in te lichten door middel van een loonfiche, kan de | travailleurs à l'aide d'une fiche salariale, l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen | cette convention collective de travail ne peut donner lieu à un |
aanleiding zijn tot het wijzigen van de professionele categorie of van | changement de catégorie ou niveau professionnel de la classification |
het niveau van de functieclassificatie waartoe de werknemers behoren. | de fonctions de laquelle relèvent les travailleurs. |
De wettelijke regels met betrekking tot het informeren van de | Les règles légales en matière d'information des organes de |
bestaande overlegorganen dienen nageleefd te worden. | concertation existants doivent être respectés. |
Art. 4.De werkgever informeert de werknemers op het moment van |
Art. 4.L'employeur informe les travailleurs au moment de l'embauche |
aanwerving én minstens 1 maal per jaar over : | ainsi qu'au moins une fois par an concernant : |
- welke baremieke anciënniteit betrokken werknemer kent binnen de | - l'ancienneté barémique que possède le travailleur concerné au sein |
onderneming; | de l'entreprise; |
- welke rechten betrokken werknemer heeft opgebouwd inzake | - les droits constitués par le travailleur concerné en matière de |
vakantie/VAP 45+/anciënniteitsverlof en elke andere relevante | vacances/VAP 45+/congé d'ancienneté ainsi que tout autre renseignement |
informatie met betrekking tot aanspraken inzake verlof. | concernant les arrangements en matière de congé. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid en slotbepalingen
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van zes maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
CHAPITRE III. - Validité et dispositions finales
Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er octobre 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |