Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008, | collective de travail du 27 juin 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 |
van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het | avril 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf" (1) | confection" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, | Vu la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het | l'habillement et de la confection, portant coordination des statuts du |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | l'habillement et de la confection", rendue obligatoire par arrêté |
besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij de collectieve | royal du 11 décembre 1979, modifiée en dernier lieu par la convention |
arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005, algemeen verbindend verklaard | collective de travail du 15 juillet 2005, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 1 juli 2006, inzonderheid op artikel 3 van | arrêté royal du 1er juillet 2006, notamment l'article 3 des statuts; |
de statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008, gesloten | travail du 27 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 |
van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het | avril 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf". | confection". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. |
januari 1980. Koninklijk besluit van 1 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 14 augustus 2006. | Arrêté royal du 1er juillet 2006, Moniteur belge du 14 août 2006. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
de la confection | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008 | Convention collective de travail du 27 juin 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 | Modification de la convention collective de travail du 19 avril 1979 |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro |
88950/CO/215) | 88950/CO/215) |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de bedienden van de onderneming die onder het | employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
ressorteren. | de la confection. |
Art. 3.Artikel 3, 3° van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds |
Art. 3.L'article 3, 3° des statuts du "Fonds social de garantie pour |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf", vastgesteld | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection", fixés |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in | par la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au |
het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het | l'habillement et de la confection, coordonnant les statuts du "Fonds |
"Sociaal Waarborgfonds voor de beidenden het kleding- en | social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de |
confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd bij collectieve | la confection", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 décembre |
1979, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de | |
arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, wordt gewijzigd als volgt : | travail du 10 septembre 2007, est remplacé comme suit : |
« 3°. Het verrichten van de betaling van de aanvullende vergoeding in | « 3° d'effectuer le paiement de l'indemnité complémentaire dans le |
het kader van het conventioneel brugpensioen voorzien in de | cadre de la prépension conventionnelle prévue dans la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2007 en in de collectieve | collective de travail du 26 juin 2007 et dans la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2008, evenals van de bijzondere | de travail du 27 juin 2008, ainsi que le paiement des cotisations |
werkgeversbijdragen, bepaald bij artikel 268 van de programmawet van | patronales spéciales visées à l'article 268 de la loi-programme du 22 |
22 december 1989 en bij artikel 141 van de programmawet van 29 | décembre 1989 et à l'article 141 de la loi-programme du 29 décembre |
december 1990. » | 1990. » |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden | le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
opgezegd door een van de partijen, mits een opzegging van zes maanden, | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au |
voorzitter en aan de organisaties die zijn vertegenwoordigd in het | président et aux organisations représentées au sein de la Commission |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
confectiebedrijf. | confection. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |