| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, concernant la prépension |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november | collective de travail du 23 novembre 2007, conclue au sein de la |
| 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, concernant la |
| betreffende het brugpensioen (1) | prépension (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
| sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2007, | travail du 23 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, concernant la |
| betreffende het brugpensioen. | prépension. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2007 | Convention collective de travail du 23 novembre 2007 |
| Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder het | Prépension (Convention enregistrée le 10 mars 2008 sous le numéro |
| nummer 87328/CO/227) | 87328/CO/227) |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
| werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die | employeurs et aux travailleurs employés dans les entreprises du |
| vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité van de | secteur audio-visuel qui ressortissent à la Commission paritaire pour |
| audiovisuele sector. | le secteur audiovisuel. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel employé, masculin et |
| bediendepersoneel ongeacht het type arbeidsovereenkomst waaronder het | féminin, quel que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. |
| is tewerkgesteld. | |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2009 wordt |
Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2008 au 31 décembre |
| de leeftijd van het brugpensioen zoals voorzien in de collectieve | 2009, l'âge d'accès à la prépension comme prévu dans la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du |
| Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
| vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de |
| worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975, |
| januari 1975, verlaagd tot 58 jaar. | publié au Moniteur belge du 31 janvier 1975, est ramené à 58 ans. |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2009 wordt, |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009, l'âge |
| binnen de wettelijke en reglementaire mogelijkheden, de leeftijd van | |
| het halftijds brugpensioen zoals voorzien bij de collectieve | d'accès à la prépension à mi-temps comme prévu dans la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du |
| Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende | Conseil national de travail, instituant un régime d'indemnité |
| vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction |
| de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard door het | des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté |
| koninklijk besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch | royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre |
| Staatsblad van 4 december 1993, op 56 jaar gebracht. | 1993, est porté à 56 ans dans les limites des possibilités légales et |
| réglementaires. | |
Art. 5.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen wordt bij |
Art. 5.L'allocation complémentaire de la prépension est, à l'occasion |
| overgang van een deeltijds tijdskrediet naar voltijds brugpensioen | du passage d'un crédit-temps à temps partiel vers la prépension à |
| berekend op basis van het voltijds loon. | temps plein, calculée sur la base du salaire d'un temps plein. |
Art. 6.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds en |
Art. 6.Le paiement de l'allocation complémentaire de la prépension à |
| het halftijds brugpensioen wordt gesolidariseerd door de instelling | temps plein et à temps partiel est solidarisé en instaurant à partir |
| met ingang van 1 januari 2005 van een werkgeversbijdrage van 0,04 pct. | du 1er janvier 2005 une cotisation patronale de 0,04 p.c. par |
| per trimester aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de | trimestre pour le fonds de sécurité d'existence du secteur |
| audiovisuele sector opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004. | audio-visuel instauré par la convention collective de travail du 7 octobre 2004. |
| Deze bijdrage wordt geïnd overeenkomstig de bepalingen van de | Cette cotisation est perçue selon les dispositions de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 tot oprichting van | collective de travail du 7 octobre 2004 instituant un fonds de |
| een fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector. | sécurité d'existence du secteur audio-visuel. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
| 2009. | 2009. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2008. |
| 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |