Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - | juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation |
toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | |
voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de | payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
dispositions sociales | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op artikel 114, § 2, eerste lid, gewijzigd | dispositions sociales, notamment l'article 114, § 2, alinéa premier, |
bij de wet van 27 december 2006, op artikel 120, tweede, derde en | modifié par la loi du 27 décembre 2006, l'article 120, alinéa deux, |
vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 en de wet van 27 | trois et quatre, insérés par la loi du 27 décembre 2005 et par la loi |
december 2006 en op artikel 121, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 | du 27 décembre 2006 et l'article 121, § 2, inséré par la loi du 27 |
december 2006; | décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - |
afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van | octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation |
de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de | permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gewijzigd | du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifié par |
bij de koninklijke besluiten van 27 augustus 1993, 28 maart 1995, 20 | les arrêtés royaux des 27 août 1993, 28 mars 1995, 20 juillet 2000, 13 |
juli 2000, 13 juli 2001, 22 augustus 2006 en 3 augustus 2007; | juillet 2001, 22 août 2006 et 3 août 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 5 november 2008; | Vu l'avis du Conseil National du Travail donné le 5 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 20 november 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 novembre 2008; |
Gelet op het advies n° 45.585/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 45.585/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2008, en |
december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het advies | |
van de Nationale Arbeidsraad van 5 november 2008. | Vu l'urgence motivée par l'avis du Conseil national du Travail du 5 |
novembre 2008. | |
Celui-ci implique d'informer le plus rapidement possible les | |
Dit houdt in dat de werkgevers en de werknemers zo spoedig mogelijk | employeurs et leurs travailleurs de changements importants en matière |
geïnformeerd worden over de belangrijke wijzigingen inzake het betaald | de congé-éducation payé. Les employeurs doivent savoir très rapidement |
educatief verlof. De werkgevers dienen zeer snel op de hoogte te zijn | que le taux de la cotisation patronale est modifié à partir du 4e |
dat de werkgeversbijdrage vanaf het 4e kwartaal 2008 wordt gewijzigd | trimestre 2008 et que le remboursement forfaitaire différent par type |
en dat de forfaitaire terugbetaling, verschillend per type van | |
opleiding, vastgelegd wordt op maximum 20 euro per uur betaald | de formation est limité à maximum à 20 euros par heure de |
educatief verlof dat genomen werd in het schooljaar 2007/2008. Zij | congé-éducation prise durant l'année scolaire 2007/2008. Ils doivent |
dienen ook zo snel mogelijk op de hoogte te zijn dat het loon dat aan | aussi savoir le plus rapidement possible que la rémunération payée au |
de werknemer betaald wordt begrensd mag worden tot 2.500 euro per | travailleur peut être plafonnée à 2.500 euros à partir du 1er |
maand vanaf 1 september 2008. | septembre 2008. |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la |
van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader | section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la |
van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van | formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de |
de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, | redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 augustus 1993, 28 maart | modifié par les arrêtés royaux des 27 août 1993, 28 mars 1995, 13 |
1995, 13 juli 2001 en 3 augustus 2007, wordt artikel 16, § 1, laatste | juillet 2001 et 3 août 2007, l'article 16, § 1er, dernier alinéa, est |
lid vervangen als volgt : | remplacé par l'alinéa suivant : |
« In afwijking van voorgaand lid wordt vanaf 1 september 2007 tot 31 | « Par dérogation à l'alinéa précédent, à partir du 1er septembre 2007 |
augustus 2008, het bedrag behouden zoals vastgesteld op 1 september | jusqu'au 31 août 2008, le montant est maintenu au montant fixé au 1er |
2006. Vanaf 1 september 2008 tot 31 augustus 2009 wordt dit bedrag | septembre 2006. A partir du 1er septembre 2008 jusqu'au 31 août 2009 |
verhoogd tot 2.500 euro. » | ce montant est augmenté à 2.500 euros. » |
Art. 2.Artikel 16bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 16bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij het | 22 août 2006 et modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007 est remplacé |
koninklijk besluit van 3 augustus 2007, wordt vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« Art. 16bis.§ 1. Vanaf het schooljaar 2006-2007 wordt de |
« Art. 16bis.§ 1er. A partir de l'année scolaire 2006-2007 le |
terugbetaling aan de werkgever beperkt tot een forfaitair bedrag per | remboursement de l'Etat à l'employeur est limité à un montant |
uur educatief verlof waarvoor aan de terugbetalingsvoorwaarden is | forfaitaire par heure de congé-éducation répondant aux conditions de |
voldaan. | remboursement. |
§ 2. Dit forfaitair bedrag is voor het schooljaar 2006/2007 15 euro | § 2. Ce montant forfaitaire est pour l'année scolaire 2006/2007 de 15 |
voor de werknemers van minder dan 45 jaar en 18 euro voor de | euros pour les travailleurs de moins de 45 ans et 18 euros pour les |
werknemers van meer dan 45 jaar. | travailleurs de plus de 45 ans. |
§ 3. Dit forfaitair bedrag verschilt vanaf het schooljaar 2007/2008 | § 3. Ce montant forfaitaire diffère selon le type de formation suivie |
naargelang het type van opleiding dat gevolgd wordt. | à partir de l'année scolaire 2007/2008. |
De in het vorige lid bedoelde types van opleiding zijn : | Les types de formation visées à l'alinéa précédent sont : |
1° de algemene opleidingen bedoeld in artikel 109, § 2, van de wet; | 1° les formations générales visées à l'article 109, § 2, de la loi; |
2° de sectorale opleidingen bedoeld in artikel 109, § 1, 8°, van de | 2° les formations sectorielles visées à l'article 109, § 1er, 8°, de |
wet; | la loi; |
3° de opleidingen voor sociale promotie bedoeld in artikel 109, § 1, | 3° les formations de promotions sociales visées à l'article 109, § 1er, |
1°, van de wet; | 1°, de la loi; |
4° de andere opleidingen bedoeld in artikel 109, § 1, van de wet. | 4° les autres formations visées à l'article 109, § 1er, de la loi. |
Dit forfaitair bedrag wordt voor elk type opleiding vastgesteld | Ce montant forfaitaire est déterminé pour chaque type de formation |
volgens de volgende formule : | selon la formule suivante : |
A x B/C, waarbij | A x B/C où |
A = het beschikbare budget voor het betaald educatief verlof | A = le budget disponible pour le congé éducation payé fixé pour |
vastgesteld voor het beschouwde begrotingsjaar overeenkomstig artikel | |
121 van de wet, verhoogd of verlaagd met het saldo van het budget van | l'année budgétaire considérée, en vertu de l'article 121 de la loi, |
het educatief verlof van het daaraan voorafgaand begrotingsjaar; | diminué ou augmenté du solde du budget du congé-éducation de l'année |
budgétaire précédente; | |
B = het aandeel van elk type opleiding voor het beschouwde | B = la part de chaque type de formation pour lannée budgétaire |
begrotingsjaar in het globale budget van het betaald educatief verlof, | considérée, dans le budget global du congé-éducation, exprimée en |
uitgedrukt in een percentage van dit globale budget en dit in functie | pourcentage de ce budget global et ce en fonction de la moyenne |
van het voortschrijdend gemiddelde van het aandeel van de uren van dat | progressive de la part des heures de ce type de formation dans le |
type opleiding in het totaal van de opleidingsuren van de 4 laatste | total des heures de formation des 4 dernières années scolaires |
schooljaren volledig ingediend op 31 oktober van het jaar dat dit | complètement introduites au 31 octobre de l'année qui précède cette |
begrotingsjaar voorafgaat; | année budgétaire-là; |
C = het totaal aantal uren voor dat type opleiding waarvoor de | C = le nombre total d'heures pour ce type de formation pour lesquels |
werkgevers de terugbetaling hebben gevraagd voor het schooljaar dat | les employeurs ont demandé le remboursement pour l'année scolaire qui |
eindigt in het kalenderjaar dat twee jaren voorafgaat aan het | se termine l'année civile qui précède de deux années l'année |
betrokken begrotingsjaar. | budgétaire concernée. |
In afwijking van voorgaand lid, kan dit forfait per type van opleiding | Par dérogation à l'alinéa précédent, ce forfait par type de formation |
niet meer bedragen dan 20 euro voor het schooljaar 2007/2008. | ne peut dépasser un montant de 20 euros pour l'année scolaire |
Art. 3.Artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
2007/2008. Art. 3.L'article 19, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt vervangen door het | royal du 28 mars 1995, est remplacé par l'alinéa suivant : |
volgende lid : « In afwijking van het vorige lid, wordt het percentage van 0,04 | « Par dérogation à l'alinéa précédent, le pourcentage de 0,04 est |
gebracht op : | porté à : |
- 0,08 vanaf het vierde kwartaal 2007 tot en met het derde kwartaal | - 0,08 à partir du quatrième trimestre 2007 jusqu'au troisième |
2008; | trimestre 2008 inclus; |
- 0,04 voor het vierde kwartaal 2008; | - 0,04 pour le quatrième trimestre 2008; |
- 0,06 vanaf het eerste kwartaal 2009 tot en met het derde kwartaal 2009. » | - 0,06 à partir du premier trimestre 2009 jusqu'au troisième trimestre 2009 inclus. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008 met |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008 à |
uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er septembre |
september 2006. | 2006. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |