Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, | collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires |
uurlonen (1) | horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten | travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de uurlonen. | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires horaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008 | Convention collective de travail du 4 mars 2008 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd | Salaires horaires (Convention enregistrée |
op 26 maart 2008 onder het nummer 87590/CO/149.02) | le 26 mars 2008 sous le numéro 87590/CO/149.02) |
In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 24 | En exécution de l'article 3 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai |
mei 2007. | 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
koetswerk. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. |
werklieden. | |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Afdeling 1. - Meerderjarige arbeiders | Section 1re. - Ouvriers majeurs |
Art. 2.Loonsverhogingen. |
Art. 2.Augmentations salariales. |
De minimumuurlonen en de effectief betaalde uurlonen worden als volgt | Les salaires horaires minimums et les salaires horaires effectivement |
verhoogd : | payés sont augmentés comme suit : |
- op 1 oktober 2007 met 0,7 pct.; | - le 1er octobre 2007 de 0,7 p.c.; |
- op 1 oktober 2008 met 5pct. verminderd met : | - le 1er octobre 2008 de 5 p.c. diminué de : |
- de reële index op 1 februari 2007; | - l'index réel au 1er février 2007; |
- de loonsverhoging van 0,7 pct. op 1 oktober 2007; | - l'augmentation salariale de 0,7 p.c. au 1er octobre 2007; |
- de reële index op 1 februari 2008. | - l'index réel au 1er février 2008. |
Indien dit saldo op 1 februari 2008 negatief is, wordt er geen | Si ce solde du 1er février 2008 est négatif, il n'y aura pas |
loonsverhoging toegepast. | d'augmentation salariale. |
Art. 3.De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
CATEGORIEEN | CATEGORIEEN |
Spanning | Spanning |
38u/week | 38u/week |
38h/semaine | 38h/semaine |
CATEGORIES | CATEGORIES |
Tension | Tension |
1 februari 2007 | 1 februari 2007 |
1 februari 2007 | 1 februari 2007 |
EUR | EUR |
A.1. | A.1. |
Hulpwerkman | Hulpwerkman |
Manoeuvre | Manoeuvre |
100 | 100 |
10,09 | 10,09 |
A.2. | A.2. |
Hulpwerkman (6 maanden anciënniteit in de onderneming) | Hulpwerkman (6 maanden anciënniteit in de onderneming) |
Manoeuvre (6 mois d'ancienneté d'entreprise) | Manoeuvre (6 mois d'ancienneté d'entreprise) |
105 | 105 |
10,59 | 10,59 |
B.1. | B.1. |
Geoefende hulpwerkman | Geoefende hulpwerkman |
Manoeuvre spécialisé | Manoeuvre spécialisé |
111,5 | 111,5 |
11,25 | 11,25 |
B.2. | B.2. |
Geoefende hulpwerkman (6 maanden anciënniteit in de categorie « | Geoefende hulpwerkman (6 maanden anciënniteit in de categorie « |
geoefende hulpwerkman ») | geoefende hulpwerkman ») |
Manoeuvre spécialisé (6 mois d'ancienneté dans la catégorie « | Manoeuvre spécialisé (6 mois d'ancienneté dans la catégorie « |
manoeuvre spécialisé ») | manoeuvre spécialisé ») |
116,5 | 116,5 |
11,75 | 11,75 |
C. | C. |
Geschoolde 2° klasse | Geschoolde 2° klasse |
Qualifié 2° classe | Qualifié 2° classe |
122,5 | 122,5 |
12,36 | 12,36 |
D. | D. |
Geschoolde 1° klasse | Geschoolde 1° klasse |
Qualifié 1° classe | Qualifié 1° classe |
130 | 130 |
13,12 | 13,12 |
E. | E. |
Buiten categorie | Buiten categorie |
Hors catégorie | Hors catégorie |
140 | 140 |
14,13 | 14,13 |
Afdeling 2. - Minderjarige arbeiders | Section 2. - Ouvriers mineurs |
Art. 4.Gelet op de opleidingsperiode van toepassing op jonge |
Art. 4.Vu que les jeunes ouvriers ont besoin d'une période de |
arbeiders en op het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op | formation, et en vue de faciliter l'intégration des jeunes sur le |
de arbeidsmarkt, is op de bedragen vermeld in de artikelen 2 en 3 het | marché du travail, les montants mentionnés aux articles 2 et 3 sont |
voor de minderjarige arbeiders bepaald stelsel van degressiviteit van | affectés de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 8 juli 2003. | relative à la détermination du salaire du 8 juillet 2003. |
Afdeling 3. - Koppeling van de lonen | Section 3. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | consommation |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires effectifs en |
toepassing op 1 februari 2007 stemmen overeen met de indexaanpassing | vigueur au 1er février 2007 correspondent à l'adaptation à l'index du |
van 1 februari 2007 op basis van het referte-indexcijfer (januari | 1er février 2007 sur base de l'indice de référence 104,68 (janvier |
2007) 104,68. Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de | 2007). Ils varient conformément aux dispositions de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 8 juli | collective de travail relative à la détermination du salaire du 8 |
2003 en de in voege zijnde wettelijke bepalingen. | juillet 2003 et aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 21 juni 2007, gesloten in het | convention collective de travail relative aux salaires horaires du 21 |
juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | |
Paritair Subcomité voor het koetswerk, geregistreerd op 6 augustus | carrosserie, enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84166/CO/149.02. |
2007 onder het nummer 84166/CO/149.02. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 décembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |