← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram COainfera2bendinferb per kilometer "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram COainfera2bendinferb per kilometer | Arrêté royal modifiant, en matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule qui émet au maximum 115 grammes de COainfera2bendinferb par kilomètre, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
16 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 | 16 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant, en matière de réduction |
inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van | d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule qui |
een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram | émet au maximum 115 grammes de COainfera2bendinferb par kilomètre, |
COainfera2bendinferb per kilometer (1) | l'AR/CIR 92 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14528, |
artikel 14528, ingevoegd bij de programmawet van 9 juli 2004; | inséré par la loi-programme du 9 juillet 2004; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 novembre 2004; |
november 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 3 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat de onderhavige beschikking van toepassing is in geval van | - que la présente disposition est applicable en cas d'acquisition de |
verwerving van een personenauto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus met ingang van 1 januari 2005; | voiture, voiture mixte ou minibus à partir du 1er janvier 2005; |
- dat deze maatregel, ingevoegd door de programmawet van 9 juli 2004, | - que cette mesure insérée dans la loi-programme du 9 juillet 2004 ne |
niet eerder kon worden uitgevoerd in de mate dat een adequate manier | pouvait être exécutée plus rapidement dans la mesure où il convenait |
moest worden vastgelegd om het bewijs te leveren dat de voorgeschreven | de déterminer le moyen adéquat d'administrer la preuve du respect des |
normen worden nageleefd teneinde de betreffende belastingvermindering | normes prescrites en vue de bénéficier de la réduction d'impôt en |
te kunnen verkrijgen, rekening houdend met de mogelijkheid voor de | question, eu égard à la possibilité pour le citoyen d'introduire sa |
burger om zijn aangifte in de personenbelasting op elektronische wijze in te dienen; | déclaration à l'impôt des personnes physiques par voie électronique; |
- dat de fiscale administratie de noodzakelijke controlemaatregelen | - que l'administration fiscale devait mettre en place les moyens de |
moest opstellen, rekening houdend met de huidige politiek van | contrôle appropriés eu égard à la politique de simplification |
administratieve vereenvoudiging; | administrative en cours; |
- dat het bovendien paste te wachten op de regeringsonderhandelingen | - qu'il convenait en outre d'attendre le résultat de la négociation |
betreffende de begroting 2005 teneinde er zeker van te zijn dat | gouvernementale relative au budget 2005 afin de s'assurer que |
onderhavige beschikking het financieel kader vastgelegd voor de | l'application de la présente disposition respectait le cadre financier |
begroting van het jaar 2005 respecteerde; | fixé pour le budget de l'année 2005; |
- dat de automobielsector zonder uitstel de toepassingsmodaliteiten | - que le secteur de la vente automobile doit connaître sans retard les |
moet kennen van de onderhavige beschikking zodat alle verkopers zouden | modalités d'application de la présente disposition afin que tous les |
geïnformeerd zijn over hun verplichtingen ter gelegenheid van de | vendeurs soient informés de leurs obligations lors de la vente de |
verkoop van voertuigen die door deze maatregel worden beoogd; | véhicules visés par la présente mesure; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Gelet op advies 37.869/2 van de Raad van State, gegeven op 13 december | Vu l'avis 37.869/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92, wordt een afdeling |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, il est inséré une |
XXVnonies ingevoegd, die luidt als volgt : | section XXVnonies, rédigée comme suit : |
« Afdeling XXVnonies - Vermindering voor uitgaven voor de verwerving | « Section XXVnonies - Réduction pour les dépenses faites en vue |
van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per | d'acquérir un véhicule qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par |
kilometer. (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14528). | kilomètre. (Code des impôts sur les revenus 1992, article 14528). |
Art. 6313.- § 1. Voor de toepassing van artikel 14528 van het Wetboek | Art. 6313.- § 1er. Pour l'application de l'article 14528 du Code des |
van de inkomstenbelastingen 1992, wordt onder voertuigen in nieuwe | impôts sur les revenus 1992, on entend par véhicules à l'état neuf, |
staat verstaan, de auto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen | les voitures, voitures mixtes et minibus qui n'ont pas encore fait |
die nog niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een inschrijving in | l'objet d'une immatriculation en Belgique ou à l'étranger à la date |
België of in het buitenland op de datum die voorkomt op de | figurant sur la facture d'achat du véhicule. |
aankoopfactuur van het voertuig. | |
§ 2. De uitgaven beoogd in artikel 14528 van hetzelfde Wetboek worden | § 2. Les dépenses visées à l'article 14528 du même Code ne sont prises |
slechts in aanmerking genomen voor de in dat artikel bedoelde | en considération pour la réduction d'impôt visée à cet article que si |
belastingvermindering wanneer de factuur afgeleverd door de verkoper | la facture d'achat délivrée par le vendeur contient la formule |
de volgende formule bevat : | suivante : |
« Verklaring in toepassing van artikel 6313 van het KB/WIB 92 | « Attestation en application de l'article 6313 de l'AR/CIR 92 |
betreffende een voertuig beoogd in artikel 14528 van het Wetboek van | concernant un véhicule visé à l'article 14528 du Code des impôts sur |
de inkomstenbelastingen 1992 met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per kilometer. | les revenus 1992 qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par kilomètre. |
Ik ondergetekende ... bevestig dat het voertuig beschreven in deze | Je soussigné....atteste que le véhicule décrit dans la présente |
factuur nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in | facture n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique |
België of in het buitenland. » | ou à l'étranger. » |
§ 3. Le contribuable qui sollicite le bénéfice de la réduction d'impôt | |
§ 3. De belastingplichtige die de in artikel 14528 van hetzelfde | visée à l'article 14528 du même Code doit tenir à la disposition du |
Wetboek beoogde belastingvermindering vraagt, moet de volgende | |
documenten ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden : | Service public fédéral Finances : |
- de aankoopfactuur van het voertuig waarvoor de belastingvermindering | - la facture relative à l'achat du véhicule pour lequel la réduction |
wordt gevraagd; | d'impôt est sollicitée; |
- het bewijs van betaling van het bedrag voorkomend op die factuur. » | - la preuve du paiement de la somme figurant sur cette facture. » |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing in geval van verwerving van een |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable en cas d'acquisition d'une |
auto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus vanaf 1 januari | voiture, d'une voiture mixte ou d'un minibus à partir du 1er janvier |
2005. | 2005. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad | (1) Références au Moniteur belge |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Programmawet van 9 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004, | Loi-programme du 9 juillet 2004, Moniteur belge du 15 juillet 2004, |
Ed. 2. | Ed. 2. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 2003. |