← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart "
| Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart | Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office régulateur de la Navigation intérieure |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de | 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant simplification de la carrière |
| loopbaan van sommige ambtenaren van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart | de certains agents de l'Office régulateur de la Navigation intérieure |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
| vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
| van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
| openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
| koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het | 37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par |
| koninklijk besiuit van 10 april 1995, en 39°, ingevoegd bij het | l'arrêté royal du 10 avril 1995, et 39°, inséré par l'arrêté royal du |
| koninkiijk besluit van 10 april 1995; | 10 avril 1995; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1998 relatif au classement |
| hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office |
| Dienst voor Regeling der Binnenvaart kunnen titularis zijn; | régulateur de la Navigation intérieure; |
| Gelet op het advies van de Commissaris, die de bevoegdheden uitoefent | Vu l'avis du Commissaire, lequel exerce les pouvoirs qui ont été |
| welke aan de directieraad van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart | attribués au conseil de direction de l'Office régulateur de la |
| verleend zijn; | Navigation intérieure; |
| Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 novembre 1997; |
| november 1997; | |
| Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 1997; |
| Gelet op het protocol van 2 september 1998 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 2 septembre 1998 dans lequel sont consignées les |
| onderhandelingen gevoerd in het sectorcomité VI « Verkeer en | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur Vl « |
| Infrastructuur » zijn vermeld; | Communications et Infrastructure »; |
| Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
| 1989; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents |
| Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de | titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière |
| ambtenaren die titularis zijn van bijzondere graden op dezelfde wijze | |
| dient te geschieden als die van de ambtenaren die titularis zijn van | que celle des agents titulaires de grades communs; |
| gemene graden; Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 1994 titularis zijn van |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 1994, sont |
| één van de geschrapte graden vermeld in bijlage I van het koninklijk | titulaires d'un des grades rayés mentionnés à l'annexe I de l'arrêté |
| besluit van 16 december 1998 betreffende de hiërarchische indeling van | royal du 16 décembre 1998 relatif au classement hiérarchique des |
| de graden waarvan de ambtenaren van de Dienst voor Regeling der | grades que peuvent porter les agents de l'Office régulateur de la |
| Binnenvaart titularis kunnen zijn en die hiema opgenomen zijn in de | Navigation intérieure et repris ci-après dans la colonne de gauche, |
| linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in één van de gemene graden die | sont nommés d'office dans un des grades communs repris dans ia colonne |
| in de rechterkolom opgenomen worden : | de droite : |
| Chef beurtkantoor 1e klasse Bestuurschef | Chef de bureau de tour 1re classe Chef administratif |
| Technische beambte Bestuursassistent | Agent technique Assistant administratif |
| Administratief adjunct 2e klasse | Adjoint administratif 2e classe |
| § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren, | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in de graad van bestuurschef (rang 22) worden benoemd, worden de | grade de chef administratif (rang 22), les services admissibles |
| in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
| de rangen 24 en 25 geacht verricht te zijn in de nieuwe graad van rang | accomplis dans un grade des rangs 24 et 25 sont censés l'avoir été |
| 22. | dans le nouveau grade du rang 22. |
| § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren, | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in de graad van bestuursassistent (rang 20) worden benoemd, worden | grade d'assistant administratif (rang 20), les services admissibles |
| de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad | |
| van de rangen 20, 21 en 22 geacht verricht te zijn'in de nieuwe graad | accomplis dans un grade des rangs 20, 21 et 22 sont censés l'avoir été |
| van rang 20. | dans le nouveau grade du rang 20. |
| § 4. De door de ambtenaar verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par l'agent est censée l'avoir |
| geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | été dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
| dit besluit titularis zijn van één van de geschrapte graden vermeld in | présent arrêté, sont titulaires d'un des grades rayés mentionnés à |
| bijlage II van het koninklijk besluit van 16 december 1998 betreffende | l'annexe II de l'arrêté royal du 16 décembre 1998 relatif au |
| de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de | classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de |
| Dienst voor Regeling der Binnenvaart titularis kunnen zijn en die | l'Office régulateur de la Navigation intérieure et repris dans la |
| hierna opgenomen zijn in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in | colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade mentionné dans |
| de graad die in de rechterkolom voorkomt : | la colonne de droite : |
| Adjunct-commissaris Adjunct-commisaris | Commissaire adjoint Commissaire adjoint |
| Inspecteur hoofd van dienst Adjunct-adviseur | Inspecteur chef de service Conseiller adjoint |
| § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren, | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in de graad van adjunct-commissaris (rang 13) worden benoemd, | grade de commissaire adjoint (rang 13), les services admissibles |
| worden de in aanmerking komende' diensten die gepresteerd zijn in een | |
| graad van rang 11 geacht verricht te zijn in de nieuwe graad van rang | accomplis dans un grade du rang 11 sont censés l'avoir été dans le |
| 13. | nouveau grade du rang 13. |
| § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren, | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in de graad van adjunct-adviseur (rang 10) worden benoemd, worden | grade de conseiller adjoint (rang 10), les services admissibles |
| de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad | |
| van de rangen 10 en 11 geacht verricht te zijn in de nieuwe graad van | accomplis dans un grade des rangs 10 et 11 sont censés l'avoir été |
| rang 10. | dans le nouveau grade du rang 10. |
| § 4. De door de ambtenaar verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par l'agent est censée l'avoir |
| geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | été dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
| koninklijk besluit van 24 maart 1998 tot vaststelling van de | royal du 24 mars 1998 fixant le cadre organique de l'Office régulateur |
| personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, met | de la Navigation intérieure, à l'exception de l'article 1, qui produit |
| uitzondering van artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994. | ses effets à la date du 1er janvier 1994. |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |