← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel | septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi |
213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 209, |
1994, inzonderheid op artikelen 209, eerste lid en 213, § 2, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; | alinéa 1er et 213, § 2, remplacé par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article |
van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering | 213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 1er |
1994, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; | et 2; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, uitgebracht op 16 juni 1998; | Vu l'avis émis le 16 juin 1998 par le Conseil national du travail; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 1998; |
april 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 24 juli 1998 over het | Vu la décision du Conseil des Ministres du 24 juillet 1998, sur la |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van één | demande d'avis au Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 10 december 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 décembre 1998, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 septembre |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 9 septembre 1993 |
1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de | portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het b) vervangen door de volgende bepalingen : | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
« b) de gecoördineerde wet : de wet betreffende de verplichte | juillet 1994, le b) est remplacé par la disposition suivante : |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | « b) la loi coordonnée: la loi relative à l'assurance obligatoire |
gecoördineerd op 14 juli 1994; » | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; » |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté royal sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de inleidende zin worden de woorden "de wet van 9 augustus 1963" | 1° dans la phrase introductive les mots "la loi du 9 août 1963" sont |
vervangen door de woorden "de gecoördineerde wet"; | remplacés par les mots "la loi coordonnée"; |
2° in b), tweede lid, eerste streepje, worden de woorden "in artikel | 2° dans le b), alinéa 2, premier tiret, les mots "à l'article 15bis, |
15bis, 4° van de wet van 9 augustus 1963" vervangen door de woorden | 4° de la loi du 9 août 1963" sont remplacés par les mots "à l'article |
"in artikel 22, 4° van de gecoördineerde wet"; | 22, 4° de la loi coordonnée"; |
3° § 1 wordt aangevuld als volgt : | 3° le § 1er est complété comme suit : |
« g) op het Beheerscomité voor de mijnwerkers : de artikelen 14, 15, | « g) au Comité de gestion pour les ouvriers mineurs : les articles 14, |
17, 19, 1° tot 5°, 8° en 9°, 21 en 22. » | 15, 17, 19, 1° à 5°, 8° et 9°, 21 et 22. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN. | Mme M. DE GALAN |