Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9
koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering van artikel septembre 1993 portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi
213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 209,
1994, inzonderheid op artikelen 209, eerste lid en 213, § 2, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; alinéa 1er et 213, § 2, remplacé par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1993 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1993 portant exécution de l'article
van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering 213, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 1er
1994, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; et 2;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, uitgebracht op 16 juni 1998; Vu l'avis émis le 16 juin 1998 par le Conseil national du travail;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 1998;
april 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 24 juli 1998 over het Vu la décision du Conseil des Ministres du 24 juillet 1998, sur la
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van één demande d'avis au Conseil d'Etat dans le délai d'un mois;
maand; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 10 december 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 décembre 1998, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 septembre

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 9 septembre 1993

1993 tot uitvoering van artikel 213, § 2, van de wet betreffende de portant exécution de l'article 213, § 2, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het b) vervangen door de volgende bepalingen : l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
« b) de gecoördineerde wet : de wet betreffende de verplichte juillet 1994, le b) est remplacé par la disposition suivante :
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, « b) la loi coordonnée: la loi relative à l'assurance obligatoire
gecoördineerd op 14 juli 1994; » soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; »

Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté royal sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in de inleidende zin worden de woorden "de wet van 9 augustus 1963" 1° dans la phrase introductive les mots "la loi du 9 août 1963" sont
vervangen door de woorden "de gecoördineerde wet"; remplacés par les mots "la loi coordonnée";
2° in b), tweede lid, eerste streepje, worden de woorden "in artikel 2° dans le b), alinéa 2, premier tiret, les mots "à l'article 15bis,
15bis, 4° van de wet van 9 augustus 1963" vervangen door de woorden 4° de la loi du 9 août 1963" sont remplacés par les mots "à l'article
"in artikel 22, 4° van de gecoördineerde wet"; 22, 4° de la loi coordonnée";
3° § 1 wordt aangevuld als volgt : 3° le § 1er est complété comme suit :
« g) op het Beheerscomité voor de mijnwerkers : de artikelen 14, 15, « g) au Comité de gestion pour les ouvriers mineurs : les articles 14,
17, 19, 1° tot 5°, 8° en 9°, 21 en 22. » 15, 17, 19, 1° à 5°, 8° et 9°, 21 et 22. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 december 1998. Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN. Mme M. DE GALAN
^