← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende vastlegging, voor het jaar 1998, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende vastlegging, voor het jaar 1998, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1997, fixant pour l'année 1998, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende vastlegging, voor het | |
jaar 1998, van het globaal budget van de financiële middelen voor de | décembre 1997, fixant pour l'année 1998, le budget global des moyens |
verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de | financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § |
1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4; | 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant pour l'année 1998, le |
vastlegging, voor het jaar 1998, van het globaal budget van de | budget global des moyens financiers pour les prestations visées à |
financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° | l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 12 oktober 1998; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 12 octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 9 november 1998; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 9 novembre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 1998; |
november 1998; Gelet op het feit dat op basis van een technische raming op 22 | Vu le fait que sur la base d'une estimation technique établie le 22 |
september 1998 en uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige | septembre 1998 ainsi que des données comptables disponibles, il est |
gegevens, een overschrijding wordt verwacht van de | |
begrotingsdoelstelling voor 1998 van de rustoorden voor bejaarden en | attendu un dépassement de l'objectif budgétaire pour 1998 des maisons |
dat deze overschrijding het gevolg is van de vertraging in de | de repos pour personnes âgées et que ce dépassement résulte du retard |
erkenning van de eerste schijf van 5 000 bedden in rust- en | dans l'agrément de la première tranche de 5 000 lits dans les maisons |
verzorgingstehuizen; | de repos et de soins; |
Gelet op het feit dat uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige | Vu le fait que sur la base des données comptables disponibles jusqu'au |
gegevens tot het eerste trimester 1998; een onderschrijding wordt | premier trimestre 1998, une sous-utilisation est attendue pour |
verwacht van de partiële begrotingsdoelstelling voor 1998, zoals die | l'objectif budgétaire partiel pour 1998 tel qu'il a été fixé pour les |
door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, in | maisons de repos et de soins par le Comité de l'assurance soins de |
uitvoering van artikel 22, 1°, van de hogergenoemde wet van 14 juli | santé en exécution de l'article 22, 1°, de la loi du 14 juillet 1994 |
1994 voor de rust- en verzorgingstehuizen werd bepaald, en dat deze | |
onderschrijding op 200 miljoen frank wordt geraamd; | précitée, sous-utilisation estimée à 200 millions de francs; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, genomen op 12 oktober 1998, om de globale | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 12 |
begrotingsdoelstelling voor 1998 te herschikken, waarbij de partiële | octobre 1998 de réaménager l'objectif budgétaire global pour 1998, en |
begrotingsdoelstelling van de rust- en verzorgingstehuizen wordt | diminuant l'objectif budgétaire partiel des maisons de repos et de |
verminderd met 200 miljoen frank en dat de partiële | soins de 200 millions de francs et en augmentant l'objectif budgétaire |
begrotingsdoelstelling van de rustoorden voor bejaarden wordt verhoogd | partiel des maisons de repos pour personnes âgées du même montant; |
met hetzelfde bedrag; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à |
dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van de | sauvegarder les chances de survie financière du secteur des maisons de |
sector van de rustoorden te vrijwaren door te voorkomen dat in het | repos en évitant qu'il ne soit procédé au cours du troisième trimestre |
derde trimester van 1998 belangrijke lineaire verminderingen zullen | 1998 à d'importantes réductions linéaires des interventions prévues à |
worden doorgevoerd van de tegemoetkomingen die zijn bedoeld in artikel | |
37, § 12 van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994, wat de rustoorden | l'article 37, § 12 de la loi du 14 juillet 1994 précitée, en ce qui |
voor bejaarden betreft; | concerne les maisons de repos pour personnes âgées; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 1997, |
1997 houdende vastlegging, voor het jaar 1998, van het globaal budget | fixant pour l'année 1998, le budget global des moyens financiers pour |
van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel | |
34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, worden de woorden « 14 747,1 miljoen frank » vervangen door de | juillet 1994, les mots « 14 747,1 millions de francs » sont remplacés |
woorden « 14 947,1 miljoen frank ». | par les mots « 14 947,1 millions de francs ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 december 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 décembre 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |