← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 1999 binnen het raam van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 1999 binnen het raam van het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté royal déterminant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 1999 dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
16 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed | 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal déterminant l'incidence des |
van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op | fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception |
de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 1999 binnen het | des cotisations dues pour l'année 1999 dans le cadre du statut social |
raam van het sociaal statuut der zelfstandigen | des travailleurs indépendants |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | des travailleurs indépendants, notamment les articles 11 et 14, |
de artikelen 11 en 14, gewijzigd door de wetten van 9 juni 1970, 23 | modifiés par les lois des 9 juin 1970, 23 décembre 1974, 6 février |
december 1974, 6 februari 1976, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 | 1976, 30 décembre 1988, 26 juin 1992 et 30 mars 1994 et par les |
maart 1994 en door de koninklijke besluit van 19 december 1984 en 18 | arrêtés royaux des 19 décembre 1984 et 18 novembre 1996; |
november 1996; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid omwille van het feit dat de | Vu l'urgence résultant du fait que les caisses d'assurances sociales |
sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen ten spoedigste al de | pour travailleurs indépendants doivent pouvoir au plus vite prendre |
vereiste schikkingen moeten kunnen treffen voor de inkohiering van de | toutes les dispositions utiles pour l'enrôlement des cotisations de |
bijdragen over het jaar 1999 op grond van de breuken die de invloed | l'année 1999 sur la base des fractions reflétant l'incidence des |
weergeven van de schommelingen van het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het | fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception |
jaar 1999; | des cotisations dues pour l'année 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de berekening van de bijdragen verschuldigd |
Article 1er.En vue de la fixation des cotisations dues pour l'année |
voor het jaar 1999 : | 1999 : |
1° wordt de breuk bedoeld in artikel 11, § 3, van het koninklijk | 1° la fraction visée à l'article 11, § 3, de l'arrêté royal n° 38 du |
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal | 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
statuut der zelfstandigen, gewijzigd door de wetten van 6 februari | |
1976 en 30 maart 1994 en door het koninklijk besluit van 19 december | indépendants, modifié par les lois des 6 février 1976 et 30 mars 1994 |
1984, vastgesteld op 363,90/350,31; | et par l'arrêté royal du 19 décembre 1984, est fixée à 363,90/350,31; |
2° wordt de breuk bedoeld in artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, | 2° la fraction visée à l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd door de wet van 30 maart 1994, vastgesteld op 363,90/142,75. | par la loi du 30 mars 1994, est fixée à 363,90/142,75. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |