Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/08/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een beroepsloopbaan van 33 jaar waarvan 20 jaar nachtarbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een beroepsloopbaan van 33 jaar waarvan 20 jaar nachtarbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 33 ans de carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2015, collective de travail du 22 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een avec complément d'entreprise à 58 ans avec 33 ans de carrière
beroepsloopbaan van 33 jaar waarvan 20 jaar nachtarbeid (1) professionnelle dont 20 ans de travail de nuit (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie;
binnenscheepvaart;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2015, gesloten travail du 22 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het Commission paritaire de la batellerie, relative au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een avec complément d'entreprise à 58 ans avec 33 ans de carrière
beroepsloopbaan van 33 jaar waarvan 20 jaar nachtarbeid. professionnelle dont 20 ans de travail de nuit.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. Donné à Hyères, le 16 août 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart Commission paritaire de la batellerie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2015 Convention collective de travail du 22 juin 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 33 ans de
beroepsloopbaan van 33 jaar waarvan 20 jaar nachtarbeid (Overeenkomst carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit (Convention
geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer 127824/CO/139) enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro 127824/CO/139)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers die onder het Paritair Comité voor de aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
binnenscheepvaart ressorteren. paritaire de la batellerie.
Onder "werknemers" worden zowel mannelijke als vrouwelijke werknemers Par « travailleurs » on entend : les travailleurs masculins et
verstaan. féminins.

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

gesloten in toepassing van : explicitement conclue en application de :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van de Nationale - la convention collective de travail n° 111 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, tot vaststelling, voor 2015 en travail, conclue le 27 avril 2015, fixant, pour 2015 et 2016, les
2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
arbeidsongeschikt zijn; incapacité de travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van de Nationale - la convention collective de travail n° 112 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, tot vaststelling op travail, conclue le 27 avril 2015, fixant, à titre interprofessionnel,
interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de leeftijd vanaf pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit,
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op § 2. La présente convention collective de travail est conclue
: conformément à :
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 30 december 2014; 30 décembre 2014;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31
december 1974 (geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer
3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, gesloten in de Nationale décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue
Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een regeling van le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés
indien zij worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la
van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en rekening législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la
houdend met de in voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst voorziene procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de
overlegprocedure; travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril
1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue le 23
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in mars 1990 au sein du Conseil national du travail, relative aux mesures
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit.
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.

Art. 3.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
voorwaarden : aux conditions suivantes :
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en - au moment de la cessation du contrat de travail et pendant la durée
tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, 58 jaar of ouder zijn, en; de validité de cette convention collective de travail, être âgé de 58 ans ou plus, et;
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 - au moment de la cessation du contrat de travail, compter 33 ans de
jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en; carrière professionnelle en tant que salarié, et;
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten - au moment de la cessation du contrat de travail, avoir travaillé au
minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 la convention collective de de travail n° 46
of ou
gewerkt hebben in een zwaar beroep : avoir travaillé dans un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, au cours des
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, 10 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; cessation du contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours des
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, 15 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. cessation du contrat de travail.
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals Par « métier lourd », on entend : le contenu défini à l'article 3, §
omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, complément d'entreprise, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du
zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 30 décembre 2014.
2014. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.

Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag, ten

Art. 4.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 3 ont,

laste van het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart", recht op een à charge du « Fonds pour la navigation rhénane et intérieure », droit
aanvullende vergoeding conform de bepalingen van hoofdstuk III van de à une allocation complémentaire et conformément aux dispositions du
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. chapitre III de la convention collective de travail n° 17.

Art. 5.Ter financiering van deze aanvullende vergoeding van artikel 4

Art. 5.Pour le financement de cette indemnité complémentaire visée à

zijn die in artikel 1 bedoelde werkgevers een bijdrage verschuldigd l'article 4, les employeurs visés à l'article 1er sont redevables
aan het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" van : d'une cotisation au « Fonds pour la navigation rhénane et intérieure » :
- 2,48 EUR, per gewerkte of hiermee gelijkgestelde dag en per - de 2,48 EUR, par jour travaillé ou y assimilé et par travailleur
tewerkgestelde in artikel 1 bedoelde werknemer; visé à l'article 1er occupé;
- van een bijdrage gelijk aan 0,63 pct. berekend op het brutoloon dat - d'une cotisation égale à 0,63 p.c., calculée sur le salaire brut
door de in artikel 1 bedoelde werknemer werd verdiend tijdens het gagné par le travailleur visé à l'article 1er pendant le trimestre
overeenstemmend kwartaal. correspondant.
Voor de werkgevers die hun loonaangiften bij de Rijksdienst voor Pour les employeurs qui établissent leurs déclarations salariales à
Sociale Zekerheid volgens het stelsel van de vijfdagenweek indienen, l'Office national de sécurité sociale dans le régime de cinq jours par
wordt het aantal opgegeven dagen verhoogd met de breuk 6/5, begrensd semaine, le nombre de journées déclarées est majoré de la fraction
tot een maximum van 25 dagen per maand en per werknemer. 6/5, avec un maximum de 25 jours par mois et par travailleur.
Voor de werkgevers die hun loonaangiften opstellen in het stelsel van Pour les employeurs qui établissent leurs déclarations salariales dans
de zesdagenweek blijft het aantal opgegeven dagen gehandhaafd zonder le régime de six jours par semaine, le nombre de journées déclarées
dat dit aantal een maximum van 25 dagen per maand en per werknemer est maintenu sans que celui-ci ne puisse dépasser un maximum de 25
overschrijdt. jours par mois et par travailleur.
De werkgevers aangesloten bij de Dienst der Maatschappelijke Zekerheid Les employeurs affiliés au Service de sécurité sociale de la
Binnenscheepvaart, waargenomen door de "Bijzondere Verrekenkas voor batellerie, assumé par la « Caisse spéciale de compensation pour
Gezinsvergoedingen der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart", allocations familiales des travailleurs occupés dans les entreprises
Arenbergstraat 24, te 2000 Antwerpen, vallen onder dezelfde de batellerie », Arenbergstraat 24, à 2000 Anvers, sont soumis aux
toepassing. mêmes règles.
Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling, en alle Toutes les dispositions en matière de mode et de date de paiement et
maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien bij artikel 14 toutes les mesures en cas de défaut de paiement, comme prévues par
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 tot l'article 14 de la convention collective de travail du 29 novembre
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
zijn statuten (registratiedatum : 23 januari 2003 - registratienr. : (date d'enregistrement : 23 janvier 2003 - n° d'enregistrement 65122 -
65122 - algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 rendue obligatoire par arrêté royal du 25 avril 2004, Moniteur belge
april 2004, Belgisch Staatsblad van 18 mei 2004), zijn van kracht. du 18 mai 2004), sont en vigueur.

Art. 6.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in

Art. 6.Le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu en cas de

geval van werkhervatting. reprise du travail.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur (2 jaar). une durée déterminée (2 ans).
Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te zijn Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur
op 31 december 2016. au 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^