Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/08/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de werkzekerheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de werkzekerheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la sécurité d'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la sécurité
werkzekerheid (1) d'emploi (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la sécurité
werkzekerheid. d'emploi.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. Donné à Hyères, le 16 août 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 Convention collective de travail du 9 octobre 2015
Werkzekerheid Sécurité d'emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le numéro
130664/CO/112) 130664/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence
het Paritair Comité voor het garagebedrijf. de la Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp CHAPITRE II. - Objet
Sectie 1. Principe Section 1re. Principe

Art. 2.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zal in

Art. 2.Pendant la durée de la présente convention collective de

geen enkele onderneming overgegaan worden tot meervoudig ontslag travail, aucune entreprise ne procédera à des licenciements multiples
vooraleer alle andere tewerkstellingsbehoudende maatregelen - met avant d'avoir épuisé toutes les autres mesures de maintien de l'emploi
inbegrip van tijdelijke werkloosheid - uitgeput zijn en vooraleer de - y compris le chômage temporaire - et examiné la possibilité de
mogelijkheid tot beroepsopleiding voor de getroffen arbeiders werd formation professionnelle pour les ouvriers touchés. Pour les ouvriers
onderzocht. Voor de arbeiders ouder dan 45 jaar zal prioritair naar de plus de 45 ans, on cherchera par priorité des mesures visant à
tewerkstellingsbehoudende maatregelen worden gezocht. sauvegarder l'emploi.
Sectie 2. Definities Section 2. Définitions

Art. 3.Als "ontslag" wordt beschouwd : elk ontslag om economische,

Art. 3.Par "licenciement", il faut entendre ce qui suit : tout

financiële, structurele, technische en alle andere redenen licenciement pour raisons économiques, financières, structurelles,
onafhankelijk van de wil van de arbeiders, met uitzondering van het techniques et toute autre raison indépendante de la volonté des
ontslag om dringende redenen. ouvriers, à l'exception du licenciement pour motif grave.

Art. 4.Als "meervoudig ontslag" wordt beschouwd een ontslag van ten

Art. 4.Par "licenciement multiple", il faut entendre tout

minste : licenciement d'au moins :
- 2 arbeiders in ondernemingen met 16 arbeiders of minder; - 2 ouvriers dans les entreprises de 16 ouvriers ou moins;
- 3 arbeiders in ondernemingen van 17 tot 33 arbeiders; - 3 ouvriers dans les entreprises de 17 à 33 ouvriers;
- 4 arbeiders in ondernemingen van 34 tot 44 arbeiders; - 4 ouvriers dans les entreprises de 34 à 44 ouvriers;
- 5 arbeiders in ondernemingen van 45 tot 55 arbeiders; - 5 ouvriers dans les entreprises de 45 à 55 ouvriers;
- 6 arbeiders in ondernemingen vanaf 56 arbeiders, - 6 ouvriers dans les entreprises à partir de 56 ouvriers,
dit alles in de loop van een periode van zestig kalenderdagen. et ce, dans un délai de soixante jours calendrier.
Voor de toepassing van de vorige alinea dient als "onderneming" te Pour l'application de l'alinéa précédent, l'"entreprise" doit être
worden beschouwd : het geheel van arbeiders behorende tot het Paritair considérée comme étant : l'ensemble des ouvriers faisant partie de la
Comité voor het garagebedrijf in de schoot van dezelfde onderneming. Commission paritaire des entreprises de garage au sein de la même
De definitie van onderneming die in de vorige alinea wordt vermeld, is entreprise. La définition d'entreprise mentionnée à l'alinéa précédent est
alleen bestemd voor de toepassing van deze collectieve uniquement destinée à l'application de la présente convention
arbeidsovereenkomst en meer bepaald in zijn artikel 4. collective de travail et plus particulièrement à son article 4.
Sectie 3. Procedure Section 3. Procédure

Art. 5.Indien een onderneming zich in onvoorzienbare economische

Art. 5.Si une entreprise se trouve dans des circonstances économiques

en/of financiële omstandigheden bevindt, waardoor bijvoorbeeld et/ou financières imprévisibles et imprévues, rendant par exemple le
tijdelijke werkloosheid of andere equivalente maatregelen chômage temporaire ou d'autres mesures équivalentes intenables sur le
sociaal-economisch onhoudbaar worden, is de werkgever gehouden de plan socio-économique, l'employeur est tenu de respecter la procédure
volgende sectorale overlegprocedure na te leven. Tijdens deze de concertation sectorielle ci-après. Il ne peut procéder à aucun
overlegprocedure kan niet tot ontslag worden overgegaan. licenciement durant cette procédure de licenciement.
1. De mededeling van de intentie tot meervoudig ontslag gebeurt door 1. La communication de l'intention de licenciement multiple est faite
de werkgever voorafgaandelijk aan de ondernemingsraad of, bij préalablement par l'employeur au conseil d'entreprise ou, à défaut, à
ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging. Bovendien licht hij la délégation syndicale. En plus, il informe préalablement le
voorafgaandelijk de voorzitter van het paritair comité in, die op zijn président de la commission paritaire, qui informe à son tour les
beurt de werkgevers- en werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het organisations patronales et syndicales représentées au sein de la
paritair comité inlicht. commission paritaire.
2. Binnen de 15 kalenderdagen na de mededeling, zoals hierboven 2. Dans les 15 jours calendrier suivant la communication, comme
vermeld, start het overleg over alternatieve maatregelen. Dit overleg mentionné ci-dessus, la concertation sur les mesures alternatives
wordt steeds gevoerd met de vakbondsafvaardiging, bijgestaan door de démarre. Cette concertation est toujours menée avec la délégation
vakbondssecretarissen van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd syndicale, assistée des secrétaires syndicaux des organisations de
in de vakbondsafvaardiging. In ondernemingen zonder een travailleurs représentées dans la délégation syndicale. Dans les
vakbondsafvaardiging is de collectieve arbeidsovereenkomst inzake entreprises sans délégation syndicale, la convention collective de
representatieve functie van toepassing. travail relative à la fonction représentative est d'application.
3. Het overleg dient gespreid te verlopen over minstens 3 3. La concertation doit être étalée sur 3 réunions de concertation au
overlegvergaderingen met notulen en telkens mits een tussenpauze van moins avec procès-verbal et moyennant une pause intermédiaire d'1
minstens 1 week, tenzij expliciet anders overeengekomen tussen de semaine au moins chaque fois, sauf si les parties en conviennent
betrokken partijen. autrement de façon explicite.
4. Pas hierna - en dus niet tijdens de tijdsspanne waarbinnen de 4. Ce n'est qu'après - et donc pas dans la période où les réunions de
overlegvergaderingen plaatsvinden - kan er tot ontslag worden overgegaan. concertation ont lieu - qu'on peut procéder au licenciement.
Deze procedure is eveneens van toepassing bij faillissement. Cette procédure est également applicable en cas de faillite.
Sectie 4. Sanctie Section 4. Sanction

Art. 6.Bij niet-naleving van de procedure bepaald in artikel 5, dient

Art. 6.En cas de non-respect de la procédure fixée à l'article 5,

de in gebreke zijnde werkgever, naast de normale opzeggingstermijn, aan de betrokken werknemers een vergoeding te betalen. Deze vergoeding is gelijk aan het loon verschuldigd voor de genoemde opzeggingstermijn. In geval van betwisting wordt beroep gedaan op het verzoeningsbureau op vraag van de meest gerede partij. De afwezigheid van een werkgever op de in deze procedure voorziene bijeenkomst van het verzoeningsbureau wordt beschouwd als een niet-naleving van de bovenstaande procedure. De werkgever kan zich laten vertegenwoordigen door een bevoegde afgevaardigde behorende tot zijn onderneming. Indien de overlegprocedure niet is gevolgd, is de sanctie eveneens van toepassing in geval van faillissement. De sanctie is eveneens van toepassing op de werkgever die een unaniem advies van het verzoeningsbureau niet toepast. l'employeur en défaut est tenu de payer une indemnité aux travailleurs concernés, outre le délai de préavis normal. Cette indemnité est égale au salaire dû pour le délai de préavis précité. En cas de litige, il sera fait appel au bureau de conciliation à la demande de la partie la plus diligente. L'absence d'un employeur à la réunion du bureau de conciliation, prévue par la présente procédure, est considérée comme un non-respect de ladite procédure. L'employeur peut se faire représenter par un délégué compétent appartenant à son entreprise. Si la procédure de concertation n'a pas été suivie, la sanction est également d'application en cas de faillite. Cette sanction s'applique également à l'employeur qui ne respecte pas l'avis unanime du bureau de conciliation.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de
voor het garagebedrijf, geregistreerd onder het nummer 104824/CO/112 la Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée sous le
en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 december numéro 104824/CO/112 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er
2011 (Belgisch Staatsblad van 19 januari 2012). décembre 2011 (Moniteur belge du 19 janvier 2012).

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. président de la Commission paritaire des entreprises de garage.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2018. Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^