Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en application de la convention collective de travail n° 118, conclue au Conseil national du travail le 27 avril 2015, fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 16 AOUT 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, | collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, in | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en application de la |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in | convention collective de travail n° 118, conclue au Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, tot vaststelling, voor | du travail le 27 avril 2015, fixant, pour 2015-2016, le cadre |
2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering (1) | difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten | travail du 24 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, in toepassing van | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, en application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 118, conclue au Conseil national |
Arbeidsraad op 27 april 2015, tot vaststelling, voor 2015-2016, van | du travail le 27 avril 2015, fixant, pour 2015-2016, le cadre |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens | |
naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | |
herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. | Donné à Hyères, le 16 août 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 | Convention collective de travail du 24 juin 2015 |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in | Application de la convention collective de travail n° 118, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, tot vaststelling, voor | Conseil national du travail le 27 avril 2015, fixant, pour 2015-2016, |
2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | |
entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention | |
of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2015 | enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128595/CO/309) |
onder het nummer 128595/CO/309) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la |
onder het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. | Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
Deze collectieve overeenkomst vervangt de sectorale collectieve | Cette convention collective remplace la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 20 december 2012 inzake tijdskrediet en 1/5e | travail sectorielle du 20 décembre 2012 relative au crédit-temps et à |
loopbaanonderbreking, geregistreerd op 1 februari 2013 onder het | l'interruption de carrière d'1/5ème, enregistrée le 1er février 2013 |
nummer 113217/CO/309. | sous le numéro 113217/CO/309. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.Cette convention collective de travail est explicitement |
afgesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | conclue en application de la convention collective de travail n° 118 |
118 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, tot | du Conseil national du travail du 27 avril 2015, fixant, pour |
vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de | |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
in moeilijkheden of herstructurering (op voorwaarde dat de betrokken | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
onderneming een collectieve arbeidsovereenkomst heeft afgesloten naar | une entreprise en difficultés ou en restructuration (à condition que |
aanleiding van de herstructurering of de moeilijkheden met | l'entreprise en question ait conclu une convention collective de |
travail en référence à la restructuration ou aux difficultés | |
uitdrukkelijke verwijzing naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118). | mentionnant explicitement la convention collective de travail n° 118). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt tevens afgesloten binnen | Cette convention collective de travail est aussi conclue tenant compte |
het bestaande kader van : | du cadre actuel : |
- het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | - arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de |
hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening | la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en verminderingen van de | de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale | - convention collective de travail n° 103 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van | travail du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, |
en onverminderd de onderhandelingsmogelijkheden op het niveau van de | et ce sans préjudice des possibilités de négociations au niveau de |
onderneming. | l'entreprise. |
Art. 3.In deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor de periode |
Art. 3.Dans la présente convention collective de travail, pour la |
2015-2016 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die | période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou | |
in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | d'1/5e en application de l'article 8, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties | collective du travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5e en | |
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en | remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5, 2° et 3° de |
3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op | l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de |
voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke | l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail |
kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de | |
arbeidsprestatie, een beroepsverleden van 35 jaar als loontrekkende | qu'il adresse à l'employeur, le travailleur puisse justifier 35 ans de |
kan rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk | carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 pour |
kracht te zijn op 31 december 2016. | se terminer le 31 décembre 2016. |
Ze is van toepassing op periodes van vermindering van | Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging | dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van onderhavige overeenkomst. | validité de la présente convention. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 août 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |