← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 16 augustus 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 7, 8 en 9 juni 2014 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Luik, Luxemburg en Namen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 16 août 2016 modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2015 considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 7, 8, et 9 juin 2014 sur le territoire des provinces de Brabant flamand, Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Liège, de Luxembourg et de Namur, et délimitant |
wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad van 7 september 2016). | l'étendue géographique de cette calamité (Moniteur belge du 7 |
septembre 2016). | |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
16. AUGUST 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 16. AUGUST 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 7. Mai 2015 zur Einstufung der am 7., 8. und 9. Juni 2014 | Erlasses vom 7. Mai 2015 zur Einstufung der am 7., 8. und 9. Juni 2014 |
auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, | auf dem Gebiet der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, |
Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur | Antwerpen, Westflandern, Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur |
niedergegangenen ergiebigen Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe | niedergegangenen ergiebigen Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe |
und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe | und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; | Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 2015 zur Einstufung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 2015 zur Einstufung der |
am 7., 8. und 9. Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen | am 7., 8. und 9. Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen |
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, | Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, |
Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur niedergegangenen ergiebigen | Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur niedergegangenen ergiebigen |
Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des | Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des |
geographischen Raums dieser Naturkatastrophe; | geographischen Raums dieser Naturkatastrophe; |
Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur | Aufgrund des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. September 2006 zur |
Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner | Festlegung der Kriterien für die Anerkennung allgemeiner |
Naturkatastrophen; | Naturkatastrophen; |
Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge der Gouverneure der | Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge der Gouverneure der |
Provinzen Westflandern und Ostflandern zugunsten der Gemeinden | Provinzen Westflandern und Ostflandern zugunsten der Gemeinden |
Wingene, Lichtervelde, Vleteren, Kortemark und Knesselare; | Wingene, Lichtervelde, Vleteren, Kortemark und Knesselare; |
Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von | Aufgrund der Gutachten des Königlichen Meteorologischen Instituts von |
Belgien vom 2. April 2015, 23. Juni 2015, 6. Oktober 2015, 5. Januar | Belgien vom 2. April 2015, 23. Juni 2015, 6. Oktober 2015, 5. Januar |
2016 und 22. März 2016 über das Naturereignis vom 7., 8. und 9. Juni | 2016 und 22. März 2016 über das Naturereignis vom 7., 8. und 9. Juni |
2014; | 2014; |
In der Erwägung, dass aus der Radaranalyse der Niederschläge, den | In der Erwägung, dass aus der Radaranalyse der Niederschläge, den |
Niederschlagsmessungen am Boden und den Unterlagen, die die | Niederschlagsmessungen am Boden und den Unterlagen, die die |
betroffenen Gemeinden dem KMI übermittelt haben, hervorgeht, dass | betroffenen Gemeinden dem KMI übermittelt haben, hervorgeht, dass |
diese Niederschläge auf dem Gebiet dieser Gemeinden die im | diese Niederschläge auf dem Gebiet dieser Gemeinden die im |
Ministeriellen Rundschreiben vom 20. September 2006 zur Festlegung der | Ministeriellen Rundschreiben vom 20. September 2006 zur Festlegung der |
Kriterien für die Anerkennung allgemeiner Naturkatastrophen erwähnten | Kriterien für die Anerkennung allgemeiner Naturkatastrophen erwähnten |
Mindestmengen erreicht haben; | Mindestmengen erreicht haben; |
In der Erwägung, dass die ergiebigen Regenfälle vom 7., 8. und 9. Juni | In der Erwägung, dass die ergiebigen Regenfälle vom 7., 8. und 9. Juni |
2014 in diesen Gemeinden demnach Ausnahmecharakter haben; | 2014 in diesen Gemeinden demnach Ausnahmecharakter haben; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. August 2015 in | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. August 2015 in |
Bezug auf die Gemeinden Wingene und Lichtervelde und vom 9. Mai 2016 | Bezug auf die Gemeinden Wingene und Lichtervelde und vom 9. Mai 2016 |
in Bezug auf die Gemeinden Vleteren, Kortemark und Knesselare; | in Bezug auf die Gemeinden Vleteren, Kortemark und Knesselare; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 19. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 19. |
April 2016 in Bezug auf die Gemeinden Wingene und Lichtervelde und vom | April 2016 in Bezug auf die Gemeinden Wingene und Lichtervelde und vom |
23. Juni 2016 in Bezug auf die Gemeinden Vleteren, Kortemark und | 23. Juni 2016 in Bezug auf die Gemeinden Vleteren, Kortemark und |
Knesselare; | Knesselare; |
Auf Vorschlag des Ministers der Sicherheit und des Innern und aufgrund | Auf Vorschlag des Ministers der Sicherheit und des Innern und aufgrund |
der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, | der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 2015 zur | Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 7. Mai 2015 zur |
Einstufung der am 7., 8. und 9. Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen | Einstufung der am 7., 8. und 9. Juni 2014 auf dem Gebiet der Provinzen |
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, | Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Antwerpen, Westflandern, |
Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur niedergegangenen ergiebigen | Ostflandern, Lüttich, Luxemburg und Namur niedergegangenen ergiebigen |
Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des | Regenfälle als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des |
geographischen Raums dieser Naturkatastrophe wird wie folgt | geographischen Raums dieser Naturkatastrophe wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. Unter dem Titel "Provinz Westflandern" wird nach dem Wort "Ypern" | 1. Unter dem Titel "Provinz Westflandern" wird nach dem Wort "Ypern" |
das Wort "Kortemark", nach dem Wort "Langemark-Poelkapelle" das Wort | das Wort "Kortemark", nach dem Wort "Langemark-Poelkapelle" das Wort |
"Lichtervelde" und werden nach dem Wort "Staden" die Wörter "Vleteren" | "Lichtervelde" und werden nach dem Wort "Staden" die Wörter "Vleteren" |
und "Wingene" eingefügt. | und "Wingene" eingefügt. |
2. Unter dem Titel "Provinz Ostflandern" wird nach dem Wort "Beveren" | 2. Unter dem Titel "Provinz Ostflandern" wird nach dem Wort "Beveren" |
das Wort "Knesselare" eingefügt. | das Wort "Knesselare" eingefügt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 3 - Der für Sicherheit und Inneres zuständige Minister ist mit | Art. 3 - Der für Sicherheit und Inneres zuständige Minister ist mit |
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Hyères, den 16. August 2016 | Gegeben zu Hyères, den 16. August 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |