Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 41.000 euro aan het fonds « Jo Vanhecke » in de schoot van de Koning Boudewijnstichting | Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 41.000 euros au fonds « Jo Vanhecke » au sein de la Fondation Roi Baudouin |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
16 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 16 AOUT 2016. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention |
facultatieve toelage van 41.000 euro aan het fonds « Jo Vanhecke » in | facultative de 41.000 euros au fonds « Jo Vanhecke » au sein de la |
de schoot van de Koning Boudewijnstichting | Fondation Roi Baudouin |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 |
en de aanwending der subsidies; | relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; |
Gelet op de wet van 18 december 2015 van de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du budget général des dépenses du 18 décembre 2015 pour |
voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op artikel 2.13.2, programma 56/0; | l'année budgétaire 2016, notamment l'article 2.13.2, programme 56/0; |
Overwegende dat het fonds « Jo Vanhecke » in de schoot van de Koning | Considérant que le fonds « Jo Vanhecke » au sein de la Fondation Roi |
Baudouin vise à améliorer la sécurité au sens large et à rompre une | |
Boudewijnstichting de veiligheid in de brede zin wil verbeteren en een | lance pour plus de respect et de diversité dans le football; |
lans wil breken voor meer respect en diversiteit in het voetbal; | Considérant que le subventionnement de ce fonds apporte une |
Overwegende dat subsidiering van dit fonds een vitale bijdrage levert | contribution vitale à la demande général, qui émane à la fois des |
aan de algemene vraag van voetbalbonden, over supporters, tot | fédérations de football et des autorités en passant par les |
overheden, tot meer veiligheid, respect en diversiteit op en naast de | supporters, de plus de sécurité, de respect et de diversité sur les |
voetbalvelden, en dit in alle afdelingen en op alle niveau's; | terrains de football et aux environs de ceux-ci et ce, dans toutes les |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financier, gegeven op 12 mei 2016; | divisions et à tous les niveaux; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2016; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 41.000 euro wordt toegekend |
Article 1er.Une subvention facultative de 41.000 euros est octroyée à |
aan de Koning Boudewijnstichting, met zetel in de Brederodestraat 21, | la Fondation Roi Baudouin, ayant son siège social rue Bréderode 21, à |
te 1000 Brussel, vertegenworodigd door Luc Tayart de Borms, | 1000 Bruxelles, représentée par Luc Tayart de Borms, administrateur |
afgevaardigd bestuurder, voor het fonds « Jo Vanhecke ». | délégué, pour le fonds « Jo Vanhecke ». |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde facultatieve toelage kan door de |
Art. 2.La subvention facultative dont question à l'article 1er peut |
Stickers van het fonds « Jo Vanhecke » enkel gebruikt worden voor | uniquement être utilisée par les Donateurs du fonds « Jo Vanhecke » |
projecten die betrekking hebben op : | pour des projets qui ont trait : |
1° « security, safety en services » verbeteren in het voetbal; | 1° à l'amélioration de la sécurité, del a protection et des services |
2° de aanpak van racisme en sensibiliseringscampagnes tegen racisme, | dans le football; 2° à l'approche vis-à-vis du racisme et aux campagnes de |
dan wel het stimuleren van diversiteit en/of gelijke kansen; | sensibilisation contre le racisme, ou à l'encouragement de la |
diversité et/ou de l'égalité des chances; | |
3° het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het | 3° au renforcement de la sécurité et du sentiment de sécurité dans le |
stadion voor personen met een beperking; | stade pour les personnes à mobilité réduite; |
4° het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters; | 4° à l'apport de valeurs sociales aux jeunes supporters; |
5° preventie acties met en ten aanzien van supporters; | 5° à des actions de prévention avec les supporters et à l'attention de |
6° voorlichtingscampagnes naar de supporters toe zinzake veiligheid, | ceux-ci; 6° à l'organisation de campagnes d'information pour les supporters en |
waaronder ook alcohol- en druggebruik; | matière de sécurité, dont la consommation d'alcool et de drogues; |
7° samenwerkingsverbanden tussen supporters, buurtbewoners, de club | 7° à la création d'accords de collaboration entre les supporters, les |
(waaronder bijvoorbeeld spelers en trainers) en andere betrokken | riverains, le club (dont des joueurs et des entraîneurs, par exemple) |
partners teneinde de veiligheid bij voetbalwedstrijden te verbeteren, | et d'autres partenaires concernés afin d'améliorer la sécurité lors |
dan wel de sociale cohesie te versterken; | des matches de football, ou de renforcer la cohésion sociale; |
8° het stimuleren van positieve sfeeracties; | 8° à l'encouragement d'actions visant à créer une ambiance positive; |
9° het bevorderen van de uitwisseling van goede praktijken betreffende | 9° à la promotion de l'échange de bonnes pratiques en matière de |
de veiligheid bij voetbalwedstrijden, dan wel de sociale cohesie | sécurité lors des matches de football, où de la cohésion sociale dans |
binnen het voetbal; | le football; |
10° het stimuleren van de responsabilisering van de supporters(clubs). | 10° à l'encouragement à la responsabilisation des clubs de supporters. |
Art. 3.De toelage van 41.000 euro kan door de Stickers van het fonds |
Art. 3.La subvention de 41.000 euros peut uniquement être utilisée |
« Jo Vanhecke » enkel gebruikt warden om projecten in het kader van | par les Donateurs du fonds « Jo Vanhecke » pour subventionner des |
artikel 2 te subsidiëren die bovendien : | projets dans le cadre de l'article 2 qui : |
- duurzaamzijn; | - sont durables; |
- op langere termijn bijdragen aan het promoten van meer respect op en | - contribuent à long terme de promouvoir plus de respect sur et autour |
rond het veld, en dat tussen toeschouwers, spelers, trainers, | du terrain et ce, entre supporters, joueurs, entraineurs, membres de |
bestuursleden en scheidsrechters; | la direction et arbitre; |
- toepasbaar zijn zowel in het nationale afdelingen, als in het | - sont applicables tant en divisions nationales, qu'en football |
amateur- en jeugdvoetbal. | amateurs et jeunes. |
Ten laatste op 31 december 2016 leggen de stichters vanhet fonds « Jo | Au plus tard le 31 décembre 2016, les fondateurs du fonds « Jo |
Vanhecke » in de schoot van de Koning Boudewijnstichting, aan de | Vanhecke » au sein de la Fondation Roi Baudouin présentent, la Cellule |
Voetbalcel van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, de | football du Service public fédéral Intérieur, les projets gagnants |
winnende projecten in het kader van een projectoproep voor. | dans le cadre d'un appel à projets. |
Art. 4.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstellingen beoogd in |
Art. 4.§ 1er. Pour la réalisation des objectifs visés aux articles 2 |
de artikelen 2 en 3 wordt aan de Koning Boudewijnstichting voor het | et 3, une subvention facultative de 41.000 euros est accordée à la |
fonds « Jo Vanhecke » een facultatieve toelage toegekend van 41.000 | Fondation Roi Baudouin pour le fonds « Jo Vanhecke ». |
euro. Deze facultatieve toelage wordt aangerekend op het krediet | Cette subvention facultative est imputée sur le crédit inscrit au |
ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2016, | budget général des dépenses pour l'année 2016, section 56, division |
sectie 56, organisatieafdeling 02, basisallocatie 33.00.01. | organique 02, allocation de base 33.00.01. |
§ 2. De facultatieve toelage bedoeld in § 1 wordt gestort op | § 2. La subvention facultative visée au § 1er sera versée sur le |
rekeningnummer BE 10 0000 0000 0404 van het fonds « Jo Vanhecke » | compte numéro BE10 0000 0000 0404 du fonds « Jo Vanhecke » au sein de |
binnen de schoot van de Koning Boudewijnstichting, Brederodestraat 21, 1000 Brussel. | la Fondation Roi Baudouin, rue Bréderode 21, 1000 Bruxelles. |
§ 3. De betaling van de facultatieve toelage zoals bedoeld in artikel | § 3. Le paiement de la subvention facultative telle que visée aux |
2 en 3, kan enkel gebeuren vanaf het moment dat de Directeur-generaal | articles 2 et 3, ne peut avoir lieu qu'à partir du moment où le |
van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD | Directeur général de la Direction générale Sécurité et Prévention du |
Binnenlandse Zaken de goedkeuring geeft aan de winnende projecten in | SPF Intérieur donne son accord aux projets gagnants dans le cadre d'un |
het kader van een projectoproep. | appel à projets. |
§ 4. Ten laatste op 1 maart 2017 moeten de stukken die de toelages | § 4. Les documents qui justifient les subventions doivent être, au |
verantwoorden ter beschikking liggen van de Directeur-generaal van de | plus tard le 1er mars 2017, mis à la disposition du Directeur général |
Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse | de la Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, |
Zaken, Waterloolaan 76, 1000 Brussel. | boulevard de Waterloo 76, 1000 Bruxelles. |
Eventuele niet gebruikte of niet verantwoorde bedragen zullen ten | Les éventuels montants non utilisés ou non justifiés seront restitués |
laatste op 31 maart 2017 aan de Staat worden terugbetaald. | à l'Etat au plus tard le 31 mars 2017. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
Art. 6.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Hyères, 16 augustus 2016. | Donné à Hyères, le 16 août 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnelandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |