Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten | collective de travail du 5 juillet 2022, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
-zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, | marbres de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période |
voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de | allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage |
ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of | métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont |
een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | une carrière longue, en exécution de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (1) | travail du Conseil national du Travail n° 153 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
marmergroeven en -zage-rijen op het gehele grondgebied van het Rijk; | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten | travail du 5 juillet 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
-zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, | marbres de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour la période |
voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de | allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage |
ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of | métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont |
een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | une carrière longue, en exécution de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153. | travail du Conseil national du Travail n° 153. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2023. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
het gehele grondgebied van het Rijk | marbres de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022 | Convention collective de travail du 5 juillet 2022 |
Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, | Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 153 (Overeenkomst | la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° |
geregistreerd op 30 september 2022 onder het nummer 175622/CO/102.08) | 153 (Convention enregistrée le 30 septembre 2022 sous le numéro 175622/CO/102.08) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -za-gerijen | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, de toekenning van de | période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, l'octroi de la |
vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une |
aantonen, of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van en conform | carrière longue en exécution de et conformément aux conditions de la |
de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale | convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 153 |
Arbeidsraad nr. 153 van 15 juli 2021. | du 15 juillet 2021. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 31 | Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur |
december 2022. | le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |