← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2016 houdende regeling van de aanbieding op gedematerialiseerde wijze van onderhandse huurcontracten tot de formaliteit van de registratie. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2016 houdende regeling van de aanbieding op gedematerialiseerde wijze van onderhandse huurcontracten tot de formaliteit van de registratie. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2016 portant règlement de la présentation de manière dématérialisée à la formalité de l'enregistrement de contrats de bail sous seing privé. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2016 houdende regeling van de aanbieding op gedematerialiseerde wijze van onderhandse huurcontracten tot de formaliteit van de registratie. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 16 april 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2016 houdende regeling van de aanbieding op gedematerialiseerde wijze van onderhandse huurcontracten tot de | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2016 portant règlement de la présentation de manière dématérialisée à la formalité de l'enregistrement de contrats de bail sous seing privé. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 16 avril 2020 modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2016 portant règlement de la présentation de manière dématérialisée à la formalité de l'enregistrement de contrats de bail sous seing privé |
formaliteit van de registratie (Belgisch Staatsblad van 27 april | (Moniteur belge du 27 avril 2020). |
2020). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
16. APRIL 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 16. APRIL 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 7. Dezember 2016 zur Regelung der entmaterialisierten | Erlasses vom 7. Dezember 2016 zur Regelung der entmaterialisierten |
Vorlage von privatschriftlichen Mietverträgen für die | Vorlage von privatschriftlichen Mietverträgen für die |
Registrierungsformalität | Registrierungsformalität |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Registrierungs-, Hypotheken- und | Aufgrund des Registrierungs-, Hypotheken- und |
Kanzleigebührengesetzbuches, des Artikels 2 Absatz 3 und 4, eingefügt | Kanzleigebührengesetzbuches, des Artikels 2 Absatz 3 und 4, eingefügt |
durch das Gesetz vom 22. Dezember 2009 und abgeändert durch das Gesetz | durch das Gesetz vom 22. Dezember 2009 und abgeändert durch das Gesetz |
vom 21. Dezember 2013 und das Gesetz vom 28. April 2019; | vom 21. Dezember 2013 und das Gesetz vom 28. April 2019; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 2016 zur Regelung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 2016 zur Regelung |
der entmaterialisierten Vorlage von privatschriftlichen Mietverträgen | der entmaterialisierten Vorlage von privatschriftlichen Mietverträgen |
für die Registrierungsformalität; | für die Registrierungsformalität; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 67.113/2 des Staatsrates vom 14. April | Aufgrund des Gutachtens Nr. 67.113/2 des Staatsrates vom 14. April |
2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass es sich um einen Erlass zur bloßen Ausführung | In der Erwägung, dass es sich um einen Erlass zur bloßen Ausführung |
von bestehenden Rechtsvorschriften handelt und dieser Erlass an sich | von bestehenden Rechtsvorschriften handelt und dieser Erlass an sich |
keine einzige neue budgetäre Auswirkung hat; | keine einzige neue budgetäre Auswirkung hat; |
In der Erwägung, dass es aufgrund von Artikel 83 Absatz 3 des | In der Erwägung, dass es aufgrund von Artikel 83 Absatz 3 des |
Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches | Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches |
angebracht ist, und zwar, um mögliche Missverständnisse zu vermeiden, | angebracht ist, und zwar, um mögliche Missverständnisse zu vermeiden, |
im Königlichen Erlass vom 7. Dezember 2016 zur Regelung der | im Königlichen Erlass vom 7. Dezember 2016 zur Regelung der |
entmaterialisierten Vorlage von privatschriftlichen Mietverträgen für | entmaterialisierten Vorlage von privatschriftlichen Mietverträgen für |
die Registrierungsformalität ausdrücklich anzugeben, dass der Erlass | die Registrierungsformalität ausdrücklich anzugeben, dass der Erlass |
nicht auf Urkunden in Bezug auf Verträge zur Begründung oder Abtretung | nicht auf Urkunden in Bezug auf Verträge zur Begründung oder Abtretung |
eines Erbpacht- oder Erbbaurechts anwendbar ist; | eines Erbpacht- oder Erbbaurechts anwendbar ist; |
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Finanzen |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 2016 | Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 7. Dezember 2016 |
zur Regelung der entmaterialisierten Vorlage von privatschriftlichen | zur Regelung der entmaterialisierten Vorlage von privatschriftlichen |
Mietverträgen für die Registrierungsformalität wird durch einen Absatz | Mietverträgen für die Registrierungsformalität wird durch einen Absatz |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses wird ein Vertrag zur | "Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses wird ein Vertrag zur |
Begründung oder Abtretung eines Erbpacht- oder Erbbaurechts nicht mit | Begründung oder Abtretung eines Erbpacht- oder Erbbaurechts nicht mit |
einem Vertrag über die Vermietung, Untervermietung oder Abtretung | einem Vertrag über die Vermietung, Untervermietung oder Abtretung |
eines Mietvertrags gleichgesetzt." | eines Mietvertrags gleichgesetzt." |
Art. 2 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 2 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 16. April 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 16. April 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen |
A. DE CROO | A. DE CROO |