← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het verlof om dwingende familiale redenen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het verlof om dwingende familiale redenen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour motif familial impérieux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, | collective de travail du 12 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour |
verlof om dwingende familiale redenen (1) | motif familial impérieux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019, | travail du 12 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au congé pour |
verlof om dwingende familiale redenen. | motif familial impérieux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2019 | Convention collective de travail du 12 décembre 2019 |
Verlof om dwingende familiale redenen | Congé pour motif familial impérieux |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro |
156743/CO/219) | 156743/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de afspraak | Cette convention collective de travail met en oeuvre l'accord conclu |
gemaakt tijdens de sectorale onderhandelingen 2019-2020 om vanaf 1 | lors des négociations sectorielles 2019-2020 visant à assouplir les |
januari 2020 de sectorale toepassingsregels voor het verlof om | règles d'application sectorielles pour le congé pour motif familial |
dwingende familiale redenen te versoepelen. | impérieux à partir du 1er janvier 2020. |
Art. 3.Verlof om dwingende familiale redenen |
Art. 3.Congé pour motif familial impérieux |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 11 van de | La présente convention collective de travail modifie l'article 11 de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 betreffende het | la convention collective de travail du 16 novembre 2011 relative à |
nationaal akkoord 2011-2012, geregistreerd op 22 december 2011 onder | l'accord national 2011-2012, enregistrée le 22 décembre 2011 sous le |
het nr. 107526/CO/219 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juli 2013, als volgt : | n° 107526/CO/219 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet 2013 comme suit : |
"Binnen het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van 19 | "Dans le cadre de la convention collective de travail n° 45 du 19 |
december 1989 houdende de invoering van een verlof om dwingende | décembre 1989 portant introduction d'un congé pour motifs impérieux, |
redenen, heeft de werknemer vanaf 1 januari 2020 recht op 1 dag | le travailleur a le droit à partir du 1er janvier 2020 à 1 jour |
bezoldigde afwezigheid per kalenderjaar voor dringende verzorging van | d'absence rémunéré par année calendrier pour des soins urgents à un |
een inwonend familielid, mits voorlegging van een doktersattest." | membre de la famille habitant sous le même toit sur présentation d'une |
attestation médicale.". | |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur vanaf 1 januari 2020. | durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Ze kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de | Elle ne peut être dénoncée que moyennant l'envoi d'une lettre |
voorzitter van het Paritair Comité 219 voor de diensten en organismen | recommandée au président de la Commission paritaire 219 pour les |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en met naleving | services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la |
van een opzeggingstermijn van 6 maanden. | conformité et en respectant un délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |