Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de fietsvergoeding in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative à l'indemnité de vélo dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, | collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de fietsvergoeding in de subsector van de | aéroports, relative à l'indemnité de vélo dans le sous-secteur de |
afhandeling op luchthavens (1) | l'assistance dans les aéroports (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
grondafhandeling op luchthavens; | escale dans les aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, | travail du 24 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de fietsvergoeding in de subsector van de | aéroports, relative à l'indemnité de vélo dans le sous-secteur de |
afhandeling op luchthavens. | l'assistance dans les aéroports. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019 | aéroports Convention collective de travail du 24 octobre 2019 |
Fietsvergoeding in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Indemnité de vélo dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2019 onder het nummer | aéroports (Convention enregistrée le 22 novembre 2019 sous le numéro |
155416/CO/140.04) | 155416/CO/140.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair | s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la |
Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
§ 2. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | aéroports. § 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
HOOFDSTUK II. - Fietsvergoeding | CHAPITRE II. - Indemnité de vélo |
Art. 2.Pour les travailleurs qui utilisent le vélo pour se déplacer |
|
Art. 2.Voor de werknemers die over een afstand van ten minste 1 |
sur une distance d'au moins 1 kilomètre, entre l'adresse de résidence |
kilometer gebruik maken van de fiets om zich te verplaatsen tussen de | |
gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van tewerkstelling, wordt de | habituelle et le lieu de travail, l'intervention de l'employeur est |
werkgeverstussenkomst vastgesteld op 0,24 EUR per kilometer (heen en | déterminée à 0,24 EUR par kilomètre (aller et retour). |
terug). Art. 3.De werknemers in kwestie leggen aan hun werkgever een |
Art. 3.Les travailleurs en cause présentent à leur employeur une |
ondertekende verklaring op eer voor waarin zij verklaren dat zij bij | déclaration sur l'honneur signée, certifiant qu'ils utilisent le vélo |
de verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats en de plaats | pour les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le |
van tewerkstelling gebruik maken van de fiets over een afstand van ten minste 1 kilometer. | lieu du travail, sur une distance d'au moins 1 kilomètre. |
Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst | Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref |
mogelijke tijd mede te delen. | délai. |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
Art. 4.De fietsvergoeding kan voor dezelfde afstand niet gecumuleerd |
Art. 4.L'indemnité vélo ne peut être cumulée pour la même distance |
worden met de tussenkomst voor andere vervoermiddelen. | avec l'intervention pour les autres moyens de transport. |
Art. 5.De praktische modaliteiten voor de toekenning van de |
Art. 5.Les modalités pratiques pour l'octroi de l'indemnité vélo |
fietsvergoeding worden vastgelegd op ondernemingsvlak om misbruik te | seront fixées au niveau de l'entreprise avec le but de prévenir des |
voorkomen. | abus. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
juli 2019 en geldt voor een onbepaalde duur. | juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend | de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la |
schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het Paritair | poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour |
Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. | l'assistance en escale dans les aéroports. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 april 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |