Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de travail n° 104592/CO/319.02 du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, | collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opheffing | de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 van 16 | travail n° 104592/CO/319.02 du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une |
juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage (1) | allocation de fin d'année (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, | travail du 24 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opheffing | de la Communauté germanophone, abrogeant la convention collective de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 van 16 | travail n° 104592/CO/319.02 du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une |
juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage. | allocation de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019 | Convention collective de travail du 24 octobre 2019 |
Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104592/CO/319.02 | Abrogation de la convention collective de travail n° 104592/CO/319.02 |
van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage | du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 11 décembre 2019 sous le numéro |
155887/CO/319.02) | 155887/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werknemers en de werkgevers van de opvoedings- en | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
huisvestingsinrichtingen en -diensten die zijn erkend en/of | applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et |
gesubsidieerd door het Waalse Gewest alsmede op de werknemers en de | services d'éducation et d'hébergement qui sont agréés et/ou subsidiés |
werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten | par la Région wallonne ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des |
uitoefenen en die noch erkend, noch gesubsidieerd zijn en waarvan de | établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont |
hoofdactiviteit gevestigd is in het Waalse Gewest en die ressorteren | ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est située en |
onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Région wallonne et qui ressortissent à la Sous-commission paritaire |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | germanophone. Par "travailleurs" on entend : les employées et employés, les |
bedienden en arbeiders. | ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Vanaf 26 september 2019 wordt de collectieve |
|
arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een | Art. 2.La convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à |
eindejaarstoelage, geregistreerd onder het nummer 104592/CO/319.02, opgeheven. | l'octroi d'une allocation de fin d'année, enregistrée sous le numéro |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 september 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die alle ondertekenende organisaties ervan in kennis stelt. |
104592/CO/319.02, est abrogée à partir du 26 septembre 2019. CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 septembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone qui en donne connaissance à toutes les organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |