Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, betreffende de besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder Samenlevingsopbouw vallen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne, relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux associations relevant de la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018, | collective de travail du 17 décembre 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, | Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne, |
betreffende de besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van | relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux |
het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk | associations relevant de la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord |
Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder Samenlevingsopbouw vallen (1) | du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap | socio-culturel de la Communautaire française et germanophone et de la |
en het Waalse Gewest; | Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018, | travail du 17 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, | Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne, |
betreffende de besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van | relative à la liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux |
het akkoord voor de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk | associations relevant de la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord |
Gewest toegewezen werden aan de verenigingen die onder | du non-marchand en Région de Bruxelles-Capitale. |
Samenlevingsopbouw vallen. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest | Communautaire française et germanophone et de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2018 | Convention collective de travail du 17 décembre 2018 |
Besteding van de sommen die voor 2018 in het raam van het akkoord voor | Liquidation des sommes dévolues pour 2018 aux associations relevant de |
de non-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen | |
werden aan de verenigingen die onder Samenlevingsopbouw | la Cohésion sociale dans le cadre de l'accord du non-marchand en |
vallen(Overeenkomst geregistreerd op 7 januari 2019 onder het nummer | Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le 7 janvier 2019 |
149894/CO/329.02) | sous le numéro 149894/CO/329.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige | secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et |
Gemeenschap en het Waalse Gewest vallen en vermeld staan in de bijlage | de la Région wallonne, qui sont mentionnés dans l'annexe de l'arrêté |
bij het besluit 2018/1995 van het College van de Franstalige | 2018/1995 du Collège de la Commission communautaire française relatif |
Gemeenschapscommissie betreffende de maatregelen die genomen werden in | aux mesures prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand |
het raam van het in 2000 gesloten akkoord met de non-profitsector voor | |
de verenigingen die een bijzondere overeenkomst of een gewestelijke | conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention |
Samenlevingsopbouwovereenkomst gesloten hebben met de Franse | spécifique ou un contrat régional de Cohésion sociale avec la |
Gemeenschapscommissie en op hun werknemers. | Commission communautaire française et à leurs travailleurs. |
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Voordelen voor de werknemers | CHAPITRE II. - Avantages aux travailleurs |
Art. 2.De werkgevers verdelen onder hun werknemers de middelen die |
Art. 2.Les employeurs opèrent la répartition, entre leurs |
voor het jaar 2018, in toepassing van artikel 2, § 2, 3° van het | travailleurs, des moyens octroyés pour l'année 2018 en application de |
besluit 2018/1995 van bovenvermeld College van de Franstalige | l'article 2, § 2, 3° de l'arrêté 2018/1995 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie, werden toegewezen : | communautaire française précité : |
- ofwel door het toekennen van "structurele" baremaverhogingen; | - soit par l'octroi d'augmentations barémiques "structurelles"; |
- ofwel door het toekennen van regularisatiepremies voor 2018, met de | - soit par l'octroi de primes de régularisation pour 2018, visant à |
bedoeling het verschil tussen de toegekende bezoldigingen en de | |
refertebarema's voor de non-profitsector die onder de bevoegdheid van | harmoniser l'écart entre les rémunérations octroyées et les barèmes de |
het CoCoF valt, te harmoniseren en/of onregelmatigheden inzake | référence du non-marchand de la CoCoF et/ou à corriger les anomalies |
klassering en anciënniteit in de beroepenindeling te corrigeren; | de positionnement et d'ancienneté dans la classification professionnelle; |
- ofwel door de toekenning van een premie die vastgesteld wordt | - soit par l'octroi d'une prime déterminée selon les modalités de |
volgens de berekeningsregels die voor de eindejaarspremie van kracht | calcul des primes de fin d'année en vigueur dans le non-marchand de la |
zijn in de onder de bevoegdheid van het CoCoF vallende | CoCoF (annexe 1ère). |
non-profitsector (bijlage 1). | Art. 3.Les augmentations barémiques et les primes de régularisation |
Art. 3.De in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde |
visées à l'article 2 de la présente convention ne peuvent aboutir à |
baremaverhogingen en de regularisatiepremies kunnen geen aanleiding | des rémunérations supérieures à celles fixées par les barèmes de la |
geven tot hogere bezoldigingen dan die welke door de barema's van het | |
CoCoF vastgesteld werden (zie bijlage 2), waarbij desgevallend dient | CoCoF (annexe 2) en tenant compte, le cas échéant, de la |
rekening te worden gehouden met de in de onderneming toegepaste | classification de fonction appliquée au sein de l'entreprise. |
beroepenindeling. Art. 4.Eénmaal per jaar, binnen de drie maanden volgend op het |
Art. 4.Une fois par an, dans les trois mois qui suivent la conclusion |
sluiten van deze overeenkomst, deelt de werkgever op basis van het | de la présente convention, sur la base du formulaire figurant en |
formulier in bijlage 3 aan de vakbondsafvaardiging van de vereniging | annexe 3, l'employeur informe la délégation syndicale de |
of, bij ontstentenis, aan de werknemers mee : | l'association, ou à défaut de délégation syndicale, les travailleurs : |
- welke financiële middelen door het CoCoF in het kader van het | - des moyens financiers attribués par la CoCoF dans le cadre de |
bovenvermeld besluit 2018/1995 werden toegekend; | l'arrêté 2018/1995 susmentionné; |
- op welke in artikel 2 van deze overeenkomst bedoelde manier(en) de | - de la ou des méthode(s), visées à l'article 2 de la présente |
verdeling van de voor het jaar 2018 toegekende middelen werd | convention, qui ont permis d'opérer la répartition des moyens octroyés |
verwezenlijkt. | pour l'année 2018. |
Bovendien, gezien de uitzonderlijke en tijdelijke aard van de | |
getroffen schikking, deelt de werkgever, in de verenigingen waar geen | En outre, et vu le caractère exceptionnel et temporaire du dispositif |
vakbondsafvaardiging werd ingesteld, door middel van voornoemd | mis en place, dans les associations où une délégation syndicale n'est |
formulier, aan de vrijgestelde secretaris van het geheel van de | pas instituée, l'employeur informe le secrétaire permanent de |
representatieve werknemersorganisaties erkend in het Paritair | l'ensemble des organisations représentatives des travailleurs |
Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en | reconnues en Souscommission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook aan de | de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne |
"Confédération des employeurs des secteurs sportif et socio-culturel" | ainsi que la "Confédération des employeurs des secteurs sportif et |
mee : | socio-culturel" au moyen du formulaire susmentionné : |
- welke financiële middelen door het CoCoF in het kader van het | - des moyens financiers attribués par la CoCoF dans le cadre de |
bovenvermeld besluit 2018/1995 werden toegekend; | l'arrêté 2018/1995 susmentionné; |
- op welke manier(en) de verdeling geschiedt. | - de la ou des méthode(s) de répartition. |
De sociale partners verbinden zich ertoe met het CoCoF op basis van de | Les partenaires sociaux s'engagent à évaluer avec la CoCoF le système |
verzamelde gegevens het verdeelsysteem van de bedragen te evalueren. | de distribution des sommes sur la base des informations récoltées. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.De partijen komen overeen de door deze collectieve |
Art. 5.Les parties conviennent que les avantages accordés par la |
arbeidsovereenkomst toegekende voordelen ten laatste op het einde van | présente convention collective de travail sont liquidés aux |
de derde maand die volgt op de sluiting van deze collectieve | travailleurs au plus tard à la fin du troisième mois qui suit la |
arbeidsovereenkomst, aan de werknemers uit te betalen. | conclusion de la présente convention. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt op 1 januari 2019 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
in werking. Zij wordt gesloten voor bepaalde duur en houdt op van | le 1er janvier 2019. Elle est conclue pour une durée déterminée et |
kracht te zijn op 31 december 2019. | cessera ses effets le 31 décembre 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |