Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/04/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'accord national 2017-2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
16 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 (1) distribution, relative à l'accord national 2017-2018 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018. distribution, relative à l'accord national 2017-2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 april 2018. Donné à Bruxelles, le 16 avril 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 Convention collective de travail du 27 juin 2017
Nationaal akkoord 2017-2018 Accord national 2017-2018
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er août 2017 sous le numéro
140723/CO/149.01) 140723/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de de la compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens :
elektriciens : installatie en distributie. installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Kader CHAPITRE II. - Cadre

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name La présente convention collective de travail est conclue en tenant
van de interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst nr. 119 van compte de la convention collective de travail interprofessionnelle n°
21 maart 2017 tot vaststelling van de maximale marge voor de 119 du 21 mars 2017 fixant la marge maximale pour l'évolution du coût
loonkostenontwikkeling voor de periode 2017-2018. salarial pour la période 2017-2018.

Art. 3.Procedure

Art. 3.Procédure

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de la Direction générale Relations Collectives de travail du Service
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
collectieve arbeidsovereenkomsten. Les parties signataires demandent que la présente convention
De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief
de bijlage. par arrêté royal.
HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid CHAPITRE III. - Garantie de revenu

Art. 4.Verhoging van de lonen

Art. 4.Augmentation des salaires

§ 1. Op 1 juli 2017 worden alle sectorale minimumuurlonen verhoogd met § 1er. Le 1er juillet 2017, tous les salaires horaires minimums
1,1 pct.. sectoriels sont augmentés de 1,1 p.c..
§ 2. Op 1 juli 2017 worden alle effectieve uurlonen met 1,1 pct. § 2. Le 1er juillet 2017, tous les salaires horaires effectifs sont
verhoogd, behalve voor die ondernemingen waar de beschikbare marge op augmentés de 1,1 p.c., sauf pour les entreprises où la marge est
een alternatieve manier wordt ingevuld via een ondernemingsenveloppe. concrétisée de façon alternative par le biais d'une enveloppe d'entreprise.
§ 3. Indien geen ondernemingsoverleg over de enveloppe wordt opgestart § 3. Si aucune concertation d'entreprise n'est entamée au sujet de
l'enveloppe ou si la concertation n'a pas débouché sur la conclusion
of indien het overleg tegen 30 september 2017 niet uitmondt in een d'une convention collective de travail avant le 30 septembre 2017,
collectieve arbeidsovereenkomst, worden de effectieve uurlonen van de tous les salaires horaires effectifs des ouvriers seront augmentés de
arbeiders vanaf 1 juli 2017 verhoogd met 1,1 pct.. 1,1 p.c. au 1er juillet 2017.

Art. 5.Ondernemingsenveloppe

Art. 5.Enveloppe d'entreprise

§ 1. De ondernemingen kunnen op 1 juli 2017 de beschikbare maximale § 1er. Les entreprises peuvent au 1er juillet 2017 affecter la marge
loonmarge van 1,1 pct. van de loonmassa op een alternatieve manier salariale maximale disponible de 1,1 p.c. de la masse salariale de
invullen via een terugkerende ondernemingsenveloppe. De besteding van façon alternative par le biais d'une enveloppe d'entreprise
deze enveloppe kan enkel worden onderhandeld in ondernemingen waar een récurrente. L'affectation de cette enveloppe peut uniquement être
vakbondsafvaardiging is opgericht. négociée dans les entreprises où une délégation syndicale est
Onder "loonmassa" wordt begrepen : de effectieve bruto uurlonen (met instituée. Par "masse salariale", on entend : les salaires horaires bruts
inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, effectifs (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes,
enz.) alsook bijhorende sociale lasten (sociale zekerheidsbijdragen le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes
werkgever en andere sociale lasten). (cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres
charges sociales).
§ 2. De procedure voor de ondernemingsonderhandelingen over de § 2. La procédure de négociation concernant l'affectation du budget
besteding van het terugkerend budget verloopt in 2 stappen : récurrent s'effectue en 2 étapes :
a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations
alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de
vertegenwoordigde vakorganisaties akkoord gaan over het principe van l'entreprise doivent être d'accord sur le principe de l'affectation de
de besteding van de enveloppe; l'enveloppe au niveau de l'entreprise;
b) Indien besloten wordt tot een ondernemingsoverleg over de besteding b) S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur
van de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 30 september 2017 une affectation de l'enveloppe, celle-ci devra déboucher, au plus tard
leiden tot het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst. le 30 septembre 2017, sur la conclusion d'une convention collective de travail.
Opmerking Remarque
La convention collective de travail relative aux salaires horaires du
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 28 oktober 28 octobre 2015, enregistrée sous le numéro 131066/CO/149.01 et rendue
2015, geregistreerd onder het nummer 131066/CO/149.01 en algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 juli 2016 (Belgisch obligatoire par arrêté royal du 15 juillet 2016 (Moniteur belge du 9
Staatsblad van 9 augustus 2016), zal in die zin worden aangepast vanaf août 2016), sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2017, et
1 juli 2017, en dit voor onbepaalde duur. ce pour une durée indéterminée.

Art. 6.Sociaal fonds

Art. 6.Fonds social

§ 1. Vanaf 1 juli 2017 wordt een aanvullende vergoeding toegekend aan § 1er. A partir du 1er juillet 2017 une indemnité complémentaire sera
de oudere werknemers die hun arbeidsduur in het kader van de attribuée aux travailleurs âgés qui diminueront leur durée de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 verminderen d'1/5ème temps dans le cadre de la convention collective de travail n°
met 1/5de. 103 du 27 juin 2012.
Deze vergoeding wordt toegekend vanaf 60 jaar of vanaf 55 jaar in de Cette indemnité est attribuée à partir de 60 ans ou 55 ans dans les
gevallen bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 conditions de la convention collective de travail n° 127 du 21 mars
maart 2017, en dit voor onbepaalde duur. 2017 et ce, pour une durée indéterminée.
Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld op 29,20 EUR, de Le montant de l'indemnité est fixé à 29,20 EUR, indexation prévue au §
indexering zoals bepaald in § 2 inbegrepen. 2 incluse.
§ 2. Vanaf 1 juli 2017 worden alle aanvullende vergoedingen § 2. A partir du 1er juillet 2017, toutes les indemnités
geïndexeerd, uitgezonderd deze in § 1, op basis van de reële complémentaires, à l'exception de celle reprise au § 1er, seront
loonindexeringen op 1 januari 2016 en op 1 januari 2017 (de sociale indexées sur la base des indexations salariales réelles au 1er janvier
index van de maand december van het voorgaande kalenderjaar wordt 2016 et au 1er janvier 2017 (l'index social du mois de décembre de
vergeleken met de sociale index van de maand december van het l'année calendrier précédente est comparé à l'index social du mois de
kalenderjaar daarvoor). décembre de l'année calendrier antérieure).
Door deze berekening, met name 0,40 pct. op 1 januari 2016 en 1,14 Par le biais de ce calcul, à savoir 0,40 p.c. le 1er janvier 2016 et
pct. op 1 januari 2017, worden de aanvullende vergoedingen met 1,54 1,14 p.c. le 1er janvier 2017, les indemnités complémentaires sont
pct. geïndexeerd. indexées de 1,54 p.c..
Hierdoor worden de aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2017 als De ce fait, les indemnités complémentaires sont majorées à partir du 1er
volgt verhoogd : juillet 2017 comme suit :
- Aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid : 11,17 EUR per - Indemnité complémentaire chômage temporaire : 11,17 EUR par
werkloosheidsuitkering en 5,59 EUR per halve werkloosheidsuitkering; allocation de chômage et 5,59 EUR par demi-allocation de chômage;
- Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid : 5,88 EUR per - Indemnité complémentaire chômage complet : 5,88 EUR par allocation
werkloosheidsuitkering en 2,94 EUR per halve werkloosheidsuitkering; de chômage et 2,94 EUR par demi-allocation de chômage;
- Aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid voor oudere - Indemnité complémentaire en cas de chômage complet pour chômeurs
werklozen : 5,88 EUR per werkloosheidsuitkering en 2,94 EUR per halve âgés : 5,88 EUR par allocation de chômage et 2,94 EUR par
werkloosheidsuitkering; demi-allocation de chômage;
- Aanvullende vergoeding bij arbeidsongeschiktheid : 1,66 EUR per - Indemnité complémentaire incapacité de travail : 1,66 EUR par
RIZIV-uitkering en 0,83 EUR per halve RIZIV-uitkering; allocation INAMI et 0,83 EUR par demi-allocation INAMI;
- Aanvullende vergoeding bij arbeidsongeschiktheid voor oudere zieken - Indemnité complémentaire incapacité de travail pour malades âgés :
: 8,12 EUR per RIZIV-uitkering en 4,06 EUR per halve RIZIV-uitkering; 8,12 EUR par allocation INAMI et 4,06 EUR par demi-allocation INAMI;
- Aanvullende vergoeding bij sluiting : 291,96 EUR + 14,70 EUR/jaar - Indemnité complémentaire fermeture : 291,96 EUR + 14,70 EUR/an avec
met een maximum van 962,92 EUR; un maximum de 962,92 EUR;
- Aanvullende vergoeding bij halftijds tijdskrediet : 72,99 EUR/maand. - Indemnité complémentaire crédit-temps mi-temps : 72,99 EUR/mois.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015 betreffende de La convention collective de travail du 28 octobre 2015 relative à la
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée
geregistreerd onder het nummer 131077/CO/149.01 en algemeen verbindend sous le numéro 131077 /CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté
verklaard bij koninklijk besluit van 15 juli 2016 (Belgisch Staatsblad royal du 15 juillet 2016 (Moniteur belge du 7 septembre 2016) sera
van 7 september 2016), zal vanaf 1 juli 2017 in die zin worden adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2017 et ce, pour une durée
aangepast, en dit voor onbepaalde duur. indéterminée.

Art. 7.Mobiliteit

Art. 7.Mobilité

§ 1. Vanaf 1 juli 2017 wordt een fietsvergoeding toegekend van 0,23 § 1er. A partir du 1er juillet 2017, une indemnité vélo de 0,23 EUR
EUR per kilometer, met minimaal de vergoeding gelijk aan de par kilomètre est octroyée. Le montant doit être au moins égal à
tussenkomst van de werkgever in het privévervoer. l'intervention patronale dans les frais de transport privé.
§ 2. Vanaf 1 oktober 2017 wordt de mobiliteitsvergoeding voor § 2. A partir du 1er octobre 2017, l'indemnité de mobilité des
chauffeurs verhoogd tot 0,1316 EUR per kilometer. Deze verhoging omvat chauffeurs est portée à 0,1316 EUR par kilomètre. Cette augmentation
de indexering op 1 februari 2018. inclut l'indexation au 1er février 2018.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 inzake La convention collective de travail du 20 octobre 2011 relative aux
vervoerskosten, geregistreerd onder het nummer 106875/CO/149.01 en frais de transport, enregistrée sous le numéro 106875/CO/149.01 et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 januari rendue obligatoire par arrêté royal du 11 janvier 2013 (Moniteur belge
2013 (Belgisch Staatsblad van 12 april 2013), zal vanaf 1 juli 2017 in du 12 avril 2013) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2017
die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. et ce, pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding CHAPITRE IV. - Formation

Art. 8.Recht op opleiding

Art. 8.Droit à la formation

§ 1. In het kader van de interprofessionele opleidingsdoelstelling § 1er. Dans le cadre de l'objectif de formation interprofessionnel
zoals voorzien in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en prévu par la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et
wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017), wordt vanaf 1 maniable (Moniteur belge du 15 mars 2017), le droit collectif à la
januari 2018 het collectieve recht op vorming en opleiding, zoals formation, tel que défini à l'article 7 de la convention collective de
bepaald in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 travail du 24 février 2016 relative à la formation, est porté, à
februari 2016 inzake vorming en opleiding, verhoogd tot 2 dagen per partir du 1er janvier 2018, à 2 jours par ouvrier par année calendrier
arbeider per kalenderjaar en dit voor alle ondernemingen in de sector. et ceci, pour toutes les entreprises du secteur.
§ 2. Vanaf 1 januari 2018 zal het individueel recht op vorming en § 2. A partir du 1er janvier 2018, le droit individuel à la formation
opleiding van 1 dag per arbeider per jaar, overeenkomstig artikel 8 de 1 jour par an par ouvrier, tel que défini à l'article 8 de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2016 inzake convention collective de travail du 24 février 2016 relative à la
vorming en opleiding, worden aangewend voor vormingen die formation, sera dédié à des formations pertinentes pour l'entreprise
bedrijfsrelevant zijn en de inzetbaarheid van de arbeider op de et permettant d'améliorer l'employabilité de l'ouvrier sur le marché
arbeidsmarkt verbeteren. du travail.
Artikel 8, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari L'article 8, § 2 de la convention collective de travail du 24 février
2016 (132735/CO/149.01) inzake vorming en opleiding wordt geschrapt. 2016 (132735/CO/149.01) relative à la formation sera supprimé.
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "opleiding" zowel § 3. Pour l'application de présent article, on entend par "formation"
de formele als de informele opleiding begrepen, zoals gedefinieerd in : aussi bien la formation formelle qu'informelle, comme défini à
artikel 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar l'article 9, a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail
en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017). faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars 2017).

Art. 9.Premiekrediet

Art. 9.Crédit-prime

Vanaf 1 januari 2018 wordt het premiekrediet opgebouwd a rato van 16 A partir du 1er janvier 2018, le crédit-prime sera constitué à raison
uren per arbeider per jaar. de 16 heures par ouvrier par année.
Het verhoogde premiekrediet zal het voorwerp uitmaken van een Le crédit-prime augmenté fera l'objet d'une évaluation sectorielle,
sectorale evaluatie, tegen uiterlijk 31 december 2018, met het oog op pour le 31 décembre 2018 au plus tard, au regard de la viabilité
de betaalbaarheid. Het bestaande systeem van N+1 en N+2 enerzijds en financière. Le système existant du N+1 et N+2 d'une part et N-1 et N-2
N-1 en N-2 anderzijds, blijft behouden. d'autre part est maintenu.

Art. 10.Bedrijfsopleidingsplannen

Art. 10.Plans de formation d'entreprise

Om een kwaliteitsvol overleg over de bedrijfsopleidingsplannen te Afin de garantir une concertation de qualité sur les plans de
verzekeren, dienen de besprekingen op ondernemingsvlak, zoals bepaald formation d'entreprise, les discussions au niveau de l'entreprise,
in artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari telles quelles définies à l'article 11 de la convention collective de
2016 inzake vorming en opleiding, vóór 15 november van het voorgaande travail du 24 février 2016 relative à la formation, doivent être
kalenderjaar te worden aangevat. entamées avant le 15 novembre de l'année calendrier précédente.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming en opleiding van 24 La convention collective de travail relative à la formation du 24
februari 2016, geregistreerd onder het nummer 132735/CO/149.01 en février 2016, enregistrée sous le numéro 132735/CO/149.01 et rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari obligatoire par arrêté royal du 16 février 2017 (Moniteur belge du 13
2017 (Belgisch Staatsblad van 13 maart 2017), zal vanaf 1 januari 2018 mars 2017) sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2018, et ce
in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK V. - Werkbaar werk CHAPITRE V. - Travail faisable

Art. 11.Uitwerking sectoraal model werkbaar werk

Art. 11.Elaboration d'un modèle sectoriel du travail faisable

De sociale partners verbinden zich ertoe de inspanningen om een Les partenaires sociaux s'engagent à continuer les efforts pour
l'élaboration d'un modèle sectoriel du travail faisable.
sectoraal model van werkbaar werk te ontwikkelen verder te zetten. Dans cette perspective un groupe de travail "travail faisable" est
Hiertoe wordt een werkgroep "werkbaar werk" opgericht die tegen 31 constitué qui discutera avant le 31 décembre 2017 entre autres les
december 2017 onder andere volgende thema's zal bespreken : thèmes suivants : des initiatives pour assurer l'emploi des
initiatieven om de tewerkstelling van oudere werknemers en het travailleurs âgés et l'équilibre vie privée/vie professionnelle,
evenwicht tussen beroeps- en privéleven te verzekeren, loopbaan- en l'avis sur la carrière professionnelle et la formation, le travail
opleidingsadvies, aangepast of ander werk, analyse van afwezigheid, adapté ou autre fonction, analyse des absences, mobilité,...
mobiliteit,...

Art. 12.Loopbaanverlof

Art. 12.Congé de carrière

§ 1. Vanaf 1 januari 2017 heeft elke arbeider vanaf het kalenderjaar § 1er. A partir du 1er janvier 2017, chaque ouvrier a droit à 2 jours
waarin hij de leeftijd van 58 jaar bereikt, recht op 2 de congé de carrière par an à partir de l'année civile au cours de
loopbaanverlofdagen per jaar. laquelle il atteint l'âge de 58 ans.
§ 2. Vanaf 1 januari 2016 heeft elke arbeider vanaf het kalenderjaar § 2. A partir du 1er janvier 2016, chaque ouvrier a droit à un jour de
congé de carrière complémentaire par an à partir de l'année civile au
waarin hij de leeftijd van 60 jaar bereikt, recht op één bijkomende cours de laquelle il atteint l'âge de 60 ans et ce, en plus des droits
loopbaanverlofdag per jaar, en dit bovenop de reeds bestaande rechten
zoals bepaald in § 1. déjà existants comme prévu au § 1er.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake loopbaanverlof van 28 La convention collective de travail relative congé de carrière du 28
oktober 2015, geregistreerd onder het nummer 131067/CO/149.01 en octobre 2015, enregistrée sous le numéro 131067/CO/149.01 et rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 mei 2016 obligatoire par arrêté royal du 13 mai 2016 (Moniteur belge du 10 juin
(Belgisch Staatsblad van 10 juni 2016), zal vanaf 1 januari 2017 in 2016) sera adaptée en ce sens à partir du 1er janvier 2017, et ce pour
die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. une durée indéterminée.
HOOFDSTUK VI. - Arbeidsorganisatie CHAPITRE VI. Organisation du travail

Art. 13.ewerkstellingsbevorderende maatregel

Art. 13.Mesure visant la promotion de l'emploi

De ondernemingen kunnen in het geval van herstructurering of indien de En cas de restructuration ou de possibilité d'assouplissement de
arbeidsorganisatie kan versoepeld worden, via een collectieve l'organisation du travail, les entreprises pourront promouvoir
arbeidsovereenkomst de tewerkstelling bevorderen door onder meer l'emploi par le biais d'une convention collective de travail en
collectieve arbeidsduurvermindering toe te passen. appliquant entre autres une réduction collective du temps de travail.
Ze kunnen hiervoor gebruik maken van de bestaande wettelijke en Pour ce faire, elles pourront utiliser les primes d'encouragement
decretale aanmoedigingspremies en de omzetting van de légales et décrétales existantes et transposer des augmentations
loonsverhogingen. salariales.

Art. 14.Vrijwillige overuren en interne grens

Art. 14.Heures supplémentaires volontaires et limite interne

Pendant la période de référence concernée et en application de
In toepassing van artikel 26bis, § 1bis van de arbeidswet van 16 maart l'article 26bis, § 1erbis de la loi sur le travail du 16 mars 1971,
1971, worden tijdens de betrokken referteperiode de eerste 60 les 60 premières heures supplémentaires volontaires ne seront pas
vrijwillige overuren niet meegeteld in de totale duur van de verrichte comptabilisées dans la durée totale du travail presté visée à
arbeid bedoeld in artikel 26bis, § 1bis. l'article 26bis, § 1erbis.
De toepassing van de voorgaande alinea is beperkt tot de periode van 1 L'application de l'alinéa précédent est limitée à la période du 1er
juli 2017 tot en met 30 juni 2019. juillet 2017 au 30 juin 2019 inclus.

Art. 15.Nieuwe arbeidsregelingen

Art. 15.Nouveaux régimes de travail

Op ondernemingsvlak kunnen afspraken worden gemaakt omtrent nieuwe Des accords peuvent être passés au niveau de l'entreprise concernant
arbeidstijdstelsels, rekening houdend met de principes en regels van les nouveaux régimes de travail, compte tenu des principes et des
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in règles de la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987,
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe conclue au Conseil national du travail et relative à l'introduction de
arbeidsregelingen in de ondernemingen. nouveaux régimes de travail dans les entreprises.
HOOFDSTUK VII. - Eéngemaakt werknemersstatuut CHAPITRE VII. - Statut unique du travailleur

Art. 16.Inzetbaarheidsverhogende maatregelen

Art. 16.Mesures augmentant l'employabilité

Partijen engageren zich om inzetbaarheidsverhogende maatregelen uit te Les parties s'engagent à élaborer des mesures augmentant
werken in een werkgroep tegen 31 december 2018. l'employabilité dans un groupe de travail pour le 31 décembre 2018.

Art. 17.Inventaris van loon- en arbeidsvoorwaarden

Art. 17.Inventaire des conditions de travail et de salaire

§ 1. Partijen engageren zich om de werkzaamheden inzake het opmaken § 1er. Les parties s'engagent à poursuivre les travaux relatifs à
van een inventaris van de loon- en arbeidsvoorwaarden van zowel de l'inventaire des conditions de travail et de salaire des ouvriers et
arbeiders als de bedienden van ondernemingen die behoren tot het des employés des entreprises ressortissant à la Sous-commission
Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en distributie. paritaire des électriciens : installation et distribution.
Bovendien bevelen zij aan om eenzelfde vergelijkende studie te maken Elles recommandent de faire une même étude comparative au niveau des
op het vlak van de onderneming. entreprises.
§ 2. In het kader van de mogelijke hertekening van het paritair § 2. Dans le cadre de la refonte possible du paysage paritaire, une
landschap wordt ook een vergelijkende studie gemaakt tussen de loon- étude comparée sera faite entre les conditions de travail et de
en arbeidsvoorwaarden van het Paritair Subcomité voor de elektriciens salaire de la Sous-commission paritaire des électriciens :
: installatie en distributie en deze van de paritaire (sub)comités installation et distribution et celles des (sous-)commissions
112, 149.02, 149.03 en 149.04. paritaires 112, 149.02, 149.03 et 149.04.
HOOFDSTUK VIII. - Loopbaanplanning CHAPITRE VIII. - Planification de la carrière

Art. 18.Tijdskrediet en loopbaanvermindering

Art. 18.Crédit-temps et diminution de la carrière

§ 1. Vanaf 1 juli 2017 wordt het recht op halftijds/voltijds § 1er. A partir du 1er juillet 2017, le droit au crédit-temps à
tijdskrediet met motief zorg, zoals voorzien in artikel 3 van de mi-temps/à temps plein avec motif de soins, tel que prévu dans
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015, uitgebreid tot 51 l'article 3 de la convention collective de travail du 28 octobre 2015,
maanden, overeenkomstig artikel 4, § 1, a), b) en c) van de est porté jusqu'à 51 mois, conformément à l'article 4, § 1er, a), b)
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juli 2012. et c) de la convention collective de travail n° 103 du 27 juillet
§ 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 2012. § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 127 du
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd op 55 Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge auquel les ouvriers
jaar gebracht voor de periode 2017-2018 voor arbeiders die hun peuvent réduire leurs prestations de travail d'1/5ème temps ou d'un
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of tot een halftijdse
betrekking in het kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan, in mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de
een zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of carrière, dans un métier lourd ou une entreprise en difficultés ou en
herstructurering. restructuration, est porté à 55 ans pour la période 2017-2018.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake tijdskrediet en La convention collective de travail du 28 octobre 2015 relative au
loopbaanvermindering van 28 oktober 2015, geregistreerd onder het crédit-temps et à la réduction de carrière, enregistrée sous le numéro
nummer 131071/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij 131071/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier
koninklijk besluit van 8 januari 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 2017 (Moniteur belge du 21 février 2017) sera adaptée en ce sens à
februari 2017), zal met ingang van 1 juli 2017 in die zin worden partir du 1er juillet 2017, et ce pour une durée indéterminée.
aangepast, en dit voor onbepaalde duur.

Art. 19.Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)

Art. 19.Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC)

§ 1. SWT op 58 jaar (of 59 jaar) na 40 jaar loopbaan § 1er. RCC à 58 ans (ou 59 ans) après 40 ans de carrière
In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van de Nationale convention collective de travail n° 124 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au
arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de moment où leur contrat de travail prend fin, peuvent justifier d'un
arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen passé professionnel de 40 années et qui au plus tard le 31 décembre
en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of 2017, sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018
uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. sont âgés de 59 ans ou plus.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van de En application de la convention collective de travail n° 125 du
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans
58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59
59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018.
§ 2. SWT op 58 jaar (of 59 jaar) na 35 jaar loopbaan in een zwaar § 2. RCC à 58 ans (ou 59 ans) après 35 ans de carrière dans un métier
beroep lourd
In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de Nationale convention collective de travail n° 122 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant été
arbeiders in een zwaar beroep die, op het ogenblik van de beëindiging occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où leur contrat
van de arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 35 jaar kunnen prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de 35 ans, et
bewijzen, en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou
of uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de En application de la convention collective de travail n° 122 du
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans
58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59
59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018.
§ 3. SWT op 58 jaar (of 59 jaar) na 33 jaar loopbaan waarvan 20 jaar § 3. RCC à 58 ans (ou 59 ans) après 33 ans de carrière dont 20 ans de
nachtarbeid travail de nuit
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui, au
arbeiders die, op het ogenblik van de beëindiging van de moment où leur contrat prend fin peuvent justifier d'un passé
arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van minstens 33 jaar kunnen professionnel de minimum 33 ans et ayant travaillé pendant minimum 20
bewijzen en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention collective
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart de travail no 46 du 23 mars 1990, et qui au plus tard le 31 décembre
1990, en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, of 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou au plus tard le 31 décembre 2018
uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. sont âgés de 59 ans ou plus.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de En application de la convention collective de travail n° 121 du
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans
58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59
59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018.
§ 4. SWT op 58 jaar (of 59 jaar) na 33 jaar loopbaan in een zwaar § 4. RCC à 58 ans (ou 59 ans) après 33 ans de carrière dans un métier
beroep lourd
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale convention collective de travail n° 120 du Conseil national du travail
Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt het recht op SWT toegekend aan de du 21 mars 2017, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers ayant été
arbeiders in een zwaar beroep die, op het ogenblik van de beëindiging occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où leur contrat
van de arbeidsovereenkomst, een beroepsverleden van 33 jaar kunnen prend fin, peuvent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, et
bewijzen, en die uiterlijk op 31 december 2017, 58 jaar of ouder zijn, qui au plus tard le 31 décembre 2017 sont âgés de 58 ans ou plus, ou
of uiterlijk op 31 december 2018, 59 jaar of ouder zijn. au plus tard le 31 décembre 2018 sont âgés de 59 ans ou plus.
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de En application de la convention collective de travail n° 121 du
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, wordt de leeftijd bepaald op Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans
58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 en op pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 et à 59
59 jaar voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. ans pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018.
§ 5. Aangepaste beschikbaarheid § 5. Disponibilité adaptée
De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de
verplichting aangepast beschikbaar te zijn in de zin van het artikel A leur demande, les ouvriers peuvent être dispensés de l'obligation de
22, § 3 van het koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van disponibilité adaptée conformément à l'article 22, § 3 de l'arrêté
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007. royal fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007.
Opmerking Remarque
Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid Une convention collective de travail relative au régime de chômage
met bedrijfstoeslag zal in die zin worden opgesteld, vanaf 1 januari avec complément d'entreprise sera élaborée en ce sens, à partir du 1er
2017 tot en met 31 december 2018. janvier 2017 et jusqu'au 31 décembre 2018 inclus.
§ 6. Aanvullende vergoeding § 6. Indemnité complémentaire
De betaling van de aanvullende vergoedingen en de werkgeversbijdragen Le paiement des indemnités complémentaires et des cotisations
voor de regelingen inzake stelsel van werkloosheid met patronales pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise,
bedrijfstoeslag, zoals opgenomen in de § § 1 tot en met 4 van dit tels que repris aux § § 1er à 4 du présent article, est entièrement
artikel, wordt volledig ten laste genomen door het fonds voor pris en charge par le fonds de sécurité d'existence.
bestaanszekerheid.
De betaling van de aanvullende vergoeding en de werkgeversbijdrage Le paiement de l'indemnité complémentaire pour le régime de chômage
voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
vanaf 60 jaar na 40 jaar loopbaan wordt volledig ten laste genomen avec complément d'entreprise à partir de 60 ans après 40 ans de
door het fonds voor bestaanszekerheid. carrière est entièrement pris en charge par le fonds de sécurité
d'existence.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 2015 inzake La convention collective de travail du 28 octobre 2015, relative à la
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, modification et coordination des statuts du fonds social, enregistrée
geregistreerd onder het nummer 131077/CO/149.01 en algemeen verbindend sous le numéro 131077/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal
verklaard bij koninklijk besluit van 15 juli 2016 (Belgisch Staatsblad
van 7 september 2016), gewijzigd door de collectieve du 15 juillet 2016 (Moniteur belge du 7 septembre 2016), et modifiée
arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2016, geregistreerd onder het par la convention collective de travail du 26 octobre 2016 enregistrée
nummer 136294/CO/149.01, zal vanaf 1 januari 2017 in die zin worden sous le numéro 136294/CO/149.01, sera adaptée en ce sens à partir du 1er
aangepast, en dit voor onbepaalde duur. janvier 2017, et ce pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IX. - Inspraak en overleg CHAPITRE IX. - Participation et concertation

Art. 20.Statuut vakbondsafvaardiging

Art. 20.Statut de la délégation syndicale

Bij de ondertekening van de nationale akkoorden 2009-2010 van 29 mei Lors de la signature des accords nationaux 2009-2010 du 29 mai 2009 et
2009 en 2013-2014 van 9 mei 2014, hadden de partijen zich geëngageerd 2013-2014 du 9 mai 2014, les parties s'étaient engagées à réécrire,
om tijdens de duur van deze akkoorden de bestaande collectieve pendant la durée de ces accords, la convention collective de travail
arbeidsovereenkomsten van 27 juni 2007 inzake het statuut van de du 27 juin 2007 relative au statut des délégations syndicales et celle
vakbondsafvaardigingen en 27 juni 2007 inzake het statuut van de du 27 juin 2007 relative au statut des délégations syndicales dans les
vakbondsafvaardigingen in ondernemingen met minder dan 50 arbeiders en entreprises avec moins de 50 ouvriers et au moins 35 travailleurs et à
minstens 35 werknemers te herschrijven en te integreren tot één
collectieve arbeidsovereenkomst inzake het statuut van de les intégrer dans une seule convention collective de travail relative
vakbondsafvaardigingen zonder wijziging ten gronde. au statut des délégations syndicales sans modifications sur le fond.
In het kader van het huidige nationaal akkoord 2017-2018, verbinden de Dans le cadre du présent accord national 2017-2018, les parties
partijen zich er formeel toe om de werkzaamheden die moeten leiden tot
de samenvoeging van beide hierboven bedoelde arbeidsovereenkomsten, te s'engagent formellement à terminer le travail en cours de fusion des
voltooien. Dit gebeurt door de ondertekening van een nieuwe deux conventions visées ci-dessus. Ceci sera concrétisé par la
collectieve arbeidsovereenkomst tegen uiterlijk 30 juni 2017. signature d'une nouvelle convention collective de travail pour le 30
juin 2017 au plus tard.
HOOFDSTUK X. - Technische aanpassingen CHAPITRE X. - Adaptations techniques

Art. 21.Geboorteverlof

Art. 21.Congé de naissance

In overeenstemming met artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978, Conformément à l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978, modifiée
zoals gewijzigd door de wet van 13 april 2011 (Belgisch Staatsblad van par la loi du 13 avril 2011 (Moniteur belge du 10 mai 2011) la notion
10 mei 2011), wordt in alle collectieve arbeidsovereenkomsten het "congé de paternité" sera remplacée par "congé de naissance" dans
begrip "vaderschapsverlof" vervangen door "geboorteverlof". toutes les conventions collectives de travail.
Opmerking Remarque
De volgende collectieve arbeidsovereenkomsten inzake de Les conventions collectives de travail suivantes relatives à la prime
eindejaarspremie zullen vanaf 1 januari 2017 in die zin worden de fin d'année seront adaptées en ce sens à partir du 1er janvier 2017
aangepast en dit voor onbepaalde duur : et ce pour une durée indéterminée :
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2016 inzake de - Convention collective du travail du 26 octobre 2016 relative à la
eindejaarspremie - algemeen regime, geregistreerd onder het nummer prime de fin d'année - régime général, enregistrée sous le numéro
136265/CO/149.01 op 5 december 2016; 136295/CO/149.01 le 5 décembre 2016;
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 inzake de - Convention collective du travail du 27 juin 2007, relative à la
eindejaarspremie - FEE/RTD, geregistreerd onder het nummer prime de fin d'année FEE/RTD, enregistrée sous le numéro
83896/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk 83896/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal le 10 février
besluit op 10 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 29 februari 2008). 2008 (Moniteur belge du 29 février 2008).
HOOFDSTUK XI. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord CHAPITRE XI. - Paix sociale et durée de l'accord

Art. 22.Sociale vrede

Art. 22.Paix sociale

De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duurtijd La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant toute la durée du
van onderhavige overeenkomst. Bijgevolg zal op nationaal of regionaal présent accord. Par conséquent, aucune exigence de nature générale ou
vlak of op ondernemingsvlak geen enkele eis van algemene of
collectieve aard gesteld, aangemoedigd of ondersteund worden die van collective ne sera posée, encouragée ou soutenue, que ce soit aux
aard zou zijn de verbintenissen van de ondernemingen voorzien in deze niveaux national, régional ou d'entreprise, qui serait de nature à
overeenkomst uit te breiden of die van aard zou zijn de loonkosten van étendre les engagements des entreprises prévus par le présent accord
de ondernemingen te verhogen. ou à augmenter les charges salariales des entreprises.

Art. 23.Duur

Art. 23.Durée

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde § 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour
duur, gaande van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018, tenzij une durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2017 au 31
anders bepaald. décembre 2018 inclus, sauf précision contraire.
In afwijking van de vorige alinea, wordt artikel 13 van deze Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 13 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor de periode van 1 juli convention collective de travail est conclu pour la période du 1er
2017 tot 30 juni 2019. juillet 2017 au 30 juin 2019.
§ 2. De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen § 2. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être
worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre
per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité recommandée au président de la Sous-commission paritaire des
voor de elektriciens : installatie en distributie en aan de électriciens : installation et distribution et aux organisations
ondertekenende organisaties. signataires.
§ 3. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor § 3. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour
onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de
zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van six mois, notifié par lettre recommandée au président de la
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en aan de ondertekenende organisaties. distribution et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, Annexe à la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens :
en distributie, betreffende het nationaal akkoord 2017-2018 installation et distribution, relative à l'accord national 2017-2018
Premies Vlaamse Gewest Primes de la Région flamande
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la
onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de distribution et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi
omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes
aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir :
- Zorgkrediet; - Crédit-soins;
- Opleidingskrediet; - Crédit-formation;
- Ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. - Entreprises en difficultés ou en restructuration.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^