Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
16 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 16 AVRIL 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017, | collective de travail du 16 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité |
bestaanszekerheidsvergoeding (1) | de sécurité d'existence (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017, gesloten | travail du 16 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité |
bestaanszekerheidsvergoeding. | de sécurité d'existence. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2017 | Convention collective de travail du 16 juin 2017 |
Bestaanszekerheidsvergoeding | Indemnité de sécurité d'existence |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 août 2017 sous le numéro |
140812/CO/106.03) | 140812/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement. | Sous-commission paritaire pour le fibrociment. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Het basisbedrag van de bestaanszekerheidsvergoeding bij |
Art. 2.Le montant de base de l'indemnité de sécurité d'existence en |
tijdelijke werkloosheid bedraagt 7,87 EUR (5-dagenstelsel) per dag | cas de chômage temporaire se monte à 7,87 EUR (régime de 5 jours) par |
vanaf 1 januari 2017. | jour à partir du 1er janvier 2017. |
Deze vergoeding valt integraal ten laste van de respectieve | Cette indemnité est intégralement à charge des entreprises |
ondernemingen. | respectives. |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2009 |
Art. 3.La convention collective de travail du 14 avril 2009 relative |
betreffende bestaanszekerheidsvergoeding wordt opgeheven. | à l'indemnité de sécurité d'existence est abrogée. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours à |
ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. | compter du 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht | de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
tot de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de vezelcement. | président de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment. |
Deze opzegging dient te vermelden : | Cette dénonciation doit mentionner : |
- de redenen van de opzegging; | - les motifs de la dénonciation; |
- de voorstellen tot wijziging. | - les propositions de modification. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |