← Terug naar "Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer "
| Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer | Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 16 APRIL 2008. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld | 16 AVRIL 2008. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué |
| door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden | par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de la Société |
| van de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer (BMWB) | bruxelloise de Gestion de l'Eau (SBGE) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du |
| personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants |
| rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
| koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; | juin 1985 et 5 juillet 1990; |
| Gelet op de ordonnantie van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
| Gewest van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau, |
| waterbeleid, inzonderheid op artikel 19; | notamment l'article 19, |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 |
| mei 2007 waarmee de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer gemachtigd | mai 2007 autorisant la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau à |
| wordt om deel te nemen aan het pensioenstelsel georganiseerd door de | |
| wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van | participer au régime de pension organisé par la loi du 28 avril 1958 |
| zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden; | relative à la pension des membres du personnel de certains organismes |
| Overwegende dat om evidente redenen van rechtszekerheid de Brusselse | d'intérêt public et de leurs ayants droit; |
| Maatschappij voor Waterbeheer onmiddellijk de toelating moet krijgen | Considérant que, pour des raisons évidentes de sécurité juridique, il |
| om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet | s'impose d'autoriser sans délai la Société bruxelloise de Gestion de |
| van 28 april 1958 met uitwerking vanaf 1 december 2007, datum waarop | l'Eau à participer au régime de pensions institué par la loi du 28 |
| de personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | avril 1958 avec effet au 1er décembre 2007, date de transfert d'agents |
| Gewest overgeheveld werden naar de Brusselse Maatschappij voor | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à la Société |
| Waterbeheer; | bruxelloise de Gestion de l'Eau; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des |
| Pensioenen en Grote Steden, | Pensions et des Grandes Villes, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
| april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere | 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains |
| organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable |
| toepasselijk op de personeelsleden van de Brusselse Maatschappij voor | aux membres du personnel de la Société bruxelloise de Gestion de |
| Waterbeheer. | l'Eau. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2007. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des |
| Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. | Grandes Villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 16 april 2008. | Donné à Bruxelles, le 16 avril 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote | La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes |
| Steden, | Villes, |
| Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |