Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/04/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap en houdende opheffing van het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op stukken in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming en van het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op stukken in het kader van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap en houdende opheffing van het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op stukken in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming en van het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op stukken in het kader van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées et abrogeant l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation d'intégration et de l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de l'allocation pour l'aide aux personnes âgées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 APRIL 2008. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap en houdende opheffing van het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op stukken in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming en SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées et abrogeant l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation
van het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de d'intégration et de l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006
gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op déterminant les cas qui peuvent donner lieu à une décision médicale
stukken in het kader van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden sur pièce dans le cadre de l'allocation pour l'aide aux personnes âgées
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes
aan personen met een handicap, inzonderheid op artikel 6, § 4, handicapées, notamment l'article 6, § 4, modifié par la loi-programme
gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004, en artikel 8bis, du 9 juillet 2004, et l'article 8bis, modifié par la loi-programme du
gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004; 9 juillet 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le
procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes
aan personen met een handicap, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 september 2006; handicapées, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 septembre 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui
van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de
beslissing op stukken in het kader van de inkomensvervangende l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation
tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming; d'intégration;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui
van de gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de
beslissing op stukken in het kader van de tegemoetkoming voor hulp aan l'allocation pour l'aide aux personnes âgées;
bejaarden; Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor personen met een Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées,
handicap, gegeven op 16 april 2007; donné le 16 avril 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2008;
januari 2008;
Gelet op het advies nr. 44.222/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 44.222/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2008, en
maart 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid en op het advies van onze in Raad vergaderde Ministers Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
op 22 februari 2008, Conseil des Ministres le 22 février 2008,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif

betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des
tegemoetkomingen aan personen met een handicap worden de volgende allocations aux personnes handicapées sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht; suivantes :
1° 6° wordt vervangen als volgt : 1° 6° est remplacé par la disposition suivante :
« 6° Dienst : de Directie-generaal Personen met een handicap van de « 6° Service : la Direction générale Personnes handicapées du Service
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; » public fédéral Sécurité sociale; »
2° 7°, wordt opgeheven. 2° 7°, est abrogé.

Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 10.§ 1. De Dienst onderzoekt de aanvraag, op basis van de

«

Art. 10.§ 1er. Le Service examine la demande, sur la base des

inlichtingen die door de persoon met een handicap worden verstrekt en de inlichtingen die hij rechtstreeks inzamelt bij de instantie of de persoon die over de inlichtingen beschikt. De inlichtingen, bescheiden en bewijsstukken die de aanvrager verstrekt, worden voor waar aangenomen, onverminderd de controlebevoegdheid die de Dienst heeft. § 2. De vermindering van het verdienvermogen of het gebrek aan of de vermindering van de zelfredzaamheid wordt vastgesteld door een daartoe aangeduide arts of een multidisciplinair team onder toezicht van de Dienst. Indien nodig worden aan de persoon met een handicap of aan de persoon die de persoon met een handicap daartoe gemachtigd heeft, bijkomende inlichtingen gevraagd. Indien de bijkomende inlichtingen niet binnen de maand worden verstrekt, wordt de persoon met een handicap hiervan in kennis gesteld. Indien nodig wordt de persoon met een handicap opgeroepen voor een onderzoek. Indien de persoon met een handicap in de onmoegelijkheid verkeert zich te verplaatsen, wordt het onderzoek ter plaatse verricht. renseignements fournis par la personne handicapée et des renseignements qu'il recueille directement auprès de l'instance ou de la personne qui dispose des informations. Les renseignements, documents et pièces justificatives sont considérés comme authentiques, indépendamment de la compétence de contrôle du Service. § 2. La réduction de la capacité de gain ou le manque ou la diminution d'autonomie est constaté(e) par un médecin désigné ou par un team multidisciplinaire sous le contrôle du Service. Si nécessaire, des renseignements complémentaires sont demandés à la personne handicapée ou à la personne que la personne handicapée a habilitée à cet effet. Si les renseignements complémentaires ne sont pas fournis dans le mois, la personne handicapée en est informée. Si nécessaire, la personne handicapée est convoquée pour un examen. Si la personne handicapée se trouve dans l'impossibilité de se déplacer, l'examen est effectué sur place.
Het onderzoek is onderworpen aan de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, wat onder meer inhoudt dat de persoon met een handicap het recht heeft om zich te laten bijstaan door een vertrouwenspersoon. Indien de persoon met een handicap nalaat om zich voor het onderzoek aan te melden, ontvangt hij een tweede oproeping. Indien de persoon met een handicap, ondanks de tweede oproeping, nalaat zich voor het onderzoek aan te melden, of indien de bijkomende inlichtingen na het verstrijken van een maand volgend op de kennisgeving bedoeld in het derde lid, nog ontbreken, wordt een beslissing getroffen op grond van de elementen waarover beschikt wordt. § 3. Voor het administratief onderzoek verzamelt de Dienst onder meer L'examen est soumis à la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, ce qui implique entre autres que la personne handicapée a le droit de se faire assister par une personne de confiance. Si la personne handicapée omet de se présenter à l'examen, elle reçoit une deuxième convocation. Si la personne handicapée, malgré la deuxième convocation, omet de se présenter à l'examen, ou si les renseignements complémentaires font encore défaut après expiration d'un délai d'un mois suivant la notification, une décision est prise sur la base des éléments disponibles. § 3. En vue de l'examen administratif, le Service recueille
rechtstreeks bij de instantie die over de inlichtingen beschikt, directement auprès de l'instance qui dispose des renseignements entre
volgende gegevens : autres les données suivantes :
1° de wettelijke identificatiegegevens opgenomen in het Rijksregister 1° les données d'identification légales contenues dans le Registre
van de natuurlijke personen; national des personnes physiques;
2° de belastbare inkomsten van het jaar -2, zoals bedoeld in artikel 8 2° les revenus imposables de l'année -2, visés à l'article 8 de
van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de
inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming; remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration;
3° de aanvang van een beroepsactiviteit als werknemer; 3° le début d'une activité professionnelle de travailleur salarié;
4° het beroepsinkomen, zoals bedoeld in artikel 8ter, eerste lid, 1°, 4° le revenu professionnel, visé à l'article 8ter, alinéa 1er, 1° de
van het voormelde koninklijk besluit van 6 juli 1987 en artikel 7 van l'arrêté royal précité du 6 juillet 1987 et à l'article 7 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes
voor hulp aan bejaarden; âgées;
5° de inkomsten voortvloeind uit de toepassing van de wetgeving met 5° les revenus résultant de l'application de la législation en matière
betrekking tot de oorlogsslachtoffers. de victimes de la guerre.
Indien de Dienst genoodzaakt is om bijkomende inlichtingen in te Si le Service est obligé de recueillir des renseignements
winnen bij de aanvrager, is de aanvrager ertoe gehouden om die complémentaires auprès du demandeur, le demandeur est tenu de fournir
bijkomende inlichtingen te verstrekken binnen de maand. ces renseignements complémentaires dans le mois.
Indien de bijkomende inlichtingen niet binnen de maand worden Si les renseignements complémentaires ne sont pas fournis dans le
verstrekt, ontvangt de aanvrager van de Dienst een bericht met het mois, le demandeur reçoit du Service une communication par laquelle il
verzoek om die bijkomende inlichtingen alsnog te verstrekken. est à nouveau invité à fournir les renseignements complémentaires.
Indien de aanvrager, ondanks het bericht bedoeld in het vorig lid, Si le demandeur, malgré la communication visée à l'alinéa précédent,
gedurende meer dan een maand nalaat de gevraagde inlichtingen te omet de fournir les renseignements demandés pendant plus d'un mois, le
verschaffen, beslist de Dienst op grond van de elementen waarover hij beschikt. » Service prend une décision sur la base des éléments dont il dispose. »

Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 11 du même arrêté royal est remplacé par la

«

Art. 11.De tegemoetkomingen mogen zonder nader onderzoek geweigerd

disposition suivante : «

Art. 11.Les allocations peuvent être refusées sans examen

worden als voldoende elementen voorhanden zijn waaruit blijkt dat de complémentaire si sur la base d'éléments suffisants, il apparaît que
aanvrager niet de voorwaarden vervult om de tegemoetkomingen te le demandeur ne remplit pas les conditions pour obtenir les
verkrijgen. » allocations. »

Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.In artikel 13, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 5.Dans l'article 13, § 2, du même arrêté, les mots « du

de woorden « van het geneeskundig getuigschrift » vervangen door de certificat médical » sont remplacés par les mots « de renseignements
woorden « van bijkomende inlichtingen, zoals bedoeld in artikel 10, § 2, tweede lid. » complémentaires visés à l'article 10, § 2, alinéa 2. »

Art. 6.Worden opgeheven :

Art. 6.Sont abrogés :

1° het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de 1° l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui
gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de
stukken in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en de l'allocation de remplacement de revenus et de l'allocation
integratietegemoetkoming; d'intégration;
2° het ministerieel besluit van 15 september 2006 tot bepaling van de 2° l'arrêté ministériel du 15 septembre 2006 déterminant les cas qui
gevallen die kunnen aanleiding geven tot een medische beslissing op peuvent donner lieu à une décision médicale sur pièce dans le cadre de
stukken in het kader van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden. l'allocation pour l'aide aux personnes âgées.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 en

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008 et

is voor de eerste maal van toepassing op de aanvragen die worden s'applique pour la première fois aux demandes introduites à partir de
ingediend vanaf die datum. cette date.

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 april 2008. Donné à Bruxelles, le 16 avril 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Personen met een handicap, La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées,
J. FERNANDEZ FERNANDEZ J. FERNANDEZ FERNANDEZ
^