← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1967 houdende het statuut van het personeel van de coöperatie met de ontwikkelingslanden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1967 houdende het statuut van het personeel van de coöperatie met de ontwikkelingslanden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1967 portant statut du personnel de la coopération avec les pays en voie de développement |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 16 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1967 houdende het statuut van het personeel van de coöperatie met de ontwikkelingslanden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 16 AVRIL 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1967 portant statut du personnel de la coopération avec les pays en voie de développement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1967 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1967 portant statut du personnel de la |
van het personeel van de coöperatie met de ontwikkelingslanden, | coopération avec les pays en voie de développement, notamment |
inzonderheid op artikel 122, voorheen 101, vervangen bij het | l'article 122, anciennement 101, remplacé par l'arrêté royal du 18 |
koninklijk besluit van 18 maart 1991 en gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 11 januari 1994 en op artikel 124, voorheen 102, vervangen | mars 1991 et modifié par l'arrêté royal du 11 janvier 1994 et |
bij het koninklijk besluit van 18 maart 1991; | l'article 124, anciennement 102, remplacé par l'arrêté royal du 18 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 1998; | mars 1991; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 1998; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mars 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 mars 1999; |
Gelet op Protocol nr. 89/2 van Sectorcomité I, Algemeen Bestuur, van | Vu le protocole n° 89/2 du Comité de secteur I, Administration |
17 mei 1999; | générale, du 17 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van de | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et du |
Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 122, voorheen 101, vervangen bij het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 122, anciennement 101, remplacé par |
besluit van 18 maart 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | l'arrêté royal du 18 mars 1991 et modifié par l'arrêté royal du 11 |
11 januari 1994, van het koninklijk besluit van 10 april 1967 houdende | janvier 1994, de l'arrêté royal du 10 avril 1967 portant statut du |
het statuut van het personeel van de coöperatie met de | personnel de la coopération avec les pays en voie de développement, |
ontwikkelingslanden, worden het tweede lid, onderdelen 1 en 4, het | l'alinéa 2, points 1 et 4, et l'alinéa 4 sont respectivement remplacés |
vierde lid vervangen door volgende bepalingen : | par les dispositions suivantes : |
« 1. de echtgenoot, | « 1. le conjoint, |
4. de kinderen die de echtgenoot van het personeelslid uit een vorig | 4. les enfants que le conjoint de l'agent a retenus d'un précédent |
huwelijk heeft behouden of overeenkomstig het burgerlijk recht heeft erkend. | mariage ou a reconnus conformément au droit civil. |
De gezinsbijslag is niet meer verschuldigd voor de echtgenoot en voor | Les allocations familiales cessent d'être dues pour le conjoint et |
de kinderen wanneer zij een winstgevende betrekking uitoefenen. » | pour les enfants lorsqu'ils exercent une occupation lucrative. » |
Art. 2.In artikel 124 van hetzelfde besluit, voorheen 102, vervangen |
Art. 2.Dans l'article 124 du même arrêté, anciennement 102, remplacé |
bij koninklijk besluit van 18 maart 1991, in het eerste, tweede en | par l'arrêté royal du 18 mars 1991, aux alinéas 1er et 2, le mot « |
zevende lid, wordt het woord « echtgenote » vervangen door het woord « | épouse » est remplacé par le mot « conjoint » et à l'alinéa 7, le mot |
echtgenoot ». | « femme » est remplacé par le mot « conjoint ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, is belast met de | adjoint au Ministre des Affaires étrangères, est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Aalst, 16 april 2000. | Donné à Aalst, le 16 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |