Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/04/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de arbeidsvoorwaarden toepasselijk op het rijdend personeel van de ondernemingen behorend tot de subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van derden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de arbeidsvoorwaarden toepasselijk op het rijdend personeel van de ondernemingen behorend tot de subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van derden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux conditions de travail applicables au personnel roulant des entreprises appartenant au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
16 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 16 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative aux conditions de travail
arbeidsvoorwaarden toepasselijk op het rijdend personeel van de applicables au personnel roulant des entreprises appartenant au
ondernemingen behorend tot de subsector voor de goederenbehandeling sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers (1)
voor rekening van derden (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, travail du 25 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative aux conditions de travail
arbeidsvoorwaarden toepasselijk op het rijdend personeel van de applicables au personnel roulant des entreprises appartenant au
ondernemingen behorend tot de subsector voor de goederenbehandeling sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers.
voor rekening van derden.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Aalst, 16 april 2000. Donné à Aalst, le 16 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997 Convention collective de travail du 25 septembre 1997
Arbeidsvoorwaarden toepasselijk op het rijdend personeel van de Conditions de travail applicables au personnel roulant des entreprises
ondernemingen behorend tot de subsector voor de goederenbehandeling appartenant au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
voor rekening van derden tiers
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro
46445/CO/140.09) 46445/CO/140.09)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire
vervoer en behoren tot de subsector van de goederenbehandeling voor du transport et appartiennent au sous-secteur de la manutention de
rekening van derden alsook op hun werklieden behorend tot de categorie choses pour compte de tiers ainsi qu'à leurs ouvriers appartenant à la
van het rijdend personeel. catégorie du personnel roulant.
§ 2. Onder "subsector voor de goederenbehandeling voor rekening van § 2. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden", wordt bedoeld de werkgevers ressorterend onder het Paritair tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het vervoer en die, buiten de havenzones, zich inlaten met paritaire du transport et qui, en dehors des zones portuaires :
: 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode
onafgezien het gebruikt vervoermiddel; de transport utilisé;
2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de
van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses
vervoer, onafgezien het gebruikt vervoermiddel. pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé.
§ 3. Onder werklieden, wordt bedoeld de werklieden en werksters. § 3. Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières.
§ 4. Onder rijdend personeel wordt bedoeld de chauffeurs. § 4. Par personnel roulant, on entend les chauffeurs.
HOOFDSTUK II. - Van toepassing zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten CHAPITRE II. - Conventions collectives de travail applicables

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn er toe gehouden ten

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er sont tenus d'appliquer à

aanzien van hun werklieden behorend tot de categorie van het rijdend l'égard de leurs ouvriers appartenant à la catégorie du personnel
personeel de collectieve arbeidsovereenkomsten toe te passen die op roulant les conventions collectives de travail applicables au
het rijdend personeel van de ondernemingen behorend tot de subsector personnel roulant des entreprises appartenant au sous-secteur du
voor het goederenvervoer te land voor rekening van derden van transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers.
toepassing zijn.

Art. 3.Onder "subsector voor het goederenvervoer te land voor

Art. 3.Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre

rekening van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren pour compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la
onder het Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : Commission paritaire du transport et qui effectuent :
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par
vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; l'autorité compétente est exigée;
2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule
voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas
vereist is; exigée;
3° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 3° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke een au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité
afgeleverd werd; compétente est exigée;
4° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 4° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke geen au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
vervoervergunning vereist is. lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée;
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de Pour l'application des conventions collectives de travail, les
taxibestelwagen, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipées d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vervoervergunning vereist is. transport n'est pas exigée.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang vanaf 1 januari 1997 en is voor onbepaalde duur gesloten. le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door iedere partij opgezegd worden mits betekening per Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant
aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité van een notification, par lettre recommandée à la poste au président de la
opzeggingstermijn van zes maanden. commission paritaire, d'un préavis de dénonciation de six mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 april 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 16 avril 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^