Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage die de laboratoria voor klinische biologie verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitsevaluatie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage die de laboratoria voor klinische biologie verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitsevaluatie Arrêté royal fixant le montant de la redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour l'évaluation externe de la qualité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage die de laboratoria voor klinische biologie verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitsevaluatie MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal fixant le montant de la redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour l'évaluation externe de la qualité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 67,
1994, inzonderheid op artikel 67, zoals gewijzigd bij de wet van 21 comme modifié par la loi du 21 décembre 1994;
december I994;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 1977 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 31 janvier 1977 déterminant les prestations de
de verstrekkingen van klinische biologie bedoeld in artikel 63 van de biologie clinique visées à l'article 63 de la loi relative à
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
bij de koninklijke besluiten van 24 juli 1978, 13 januari 1983, 2 juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux du 24 juillet 1978, 13
augustus 1985, 30 januari 1986, 7 januari 1987, 17 september 1988, 15 janvier 1983, 2 août 1985, 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 17
mei 1995 en 23 juni 1995; septembre 1988, 15 mai 1995 et 23 juin 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1993 relatif à l'agrément des
erkenning van de laboratoria voor klinische biologie door de Minister laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé
tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 5 juli 1994 en 10 januari 1996, inzonderheid publique dans ses attributions, modifié par les arrêtés royaux du 5
het artikel 2, 4°; juillet 1994 et 10 janvier 1996, notamment l'article 2, 4°;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1993 relatif à l'évaluation externe
externe evaluatie van de kwaliteit van de analyses van klinische de la qualité des analyses de biologie clinique;
biologie; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Minister van Volksgezondheid en Leefmilieu, Ministre de la Santé publique et de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° "De nomenclatuur" : de nomenclatuur van de geneeskundige 1° "La nomenclature" : la nomenclature des prestations de santé en
verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité,
zoals vastgesteld bij koninklijk besluit van 14 september 1984 tot comme établie par l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en obligatoire soins de santé et indemnités;
uitkeringen;
2° "Groep van analyses in klinische biologie" : 2° "Groupe d'analyses en biologie clinique" :
a) Groep "Chemie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder de a) Groupe "Chimie" : les analyses reprises dans la nomenclature sous
groep art. 3, § 1,A,II,1/, art. 3, § 1,C,I,1/ en art. 24,1/; le groupe art. 3, § 1,A,II,1/, art. 3 § 1er,C,I,1/ et art. 24,1/;
b) Groep "Hormonologie/RIA en geneesmiddelenbewaking" : de analysen b) Groupe "Hormonologie/Ria et Monitoring Thérapeutique" : les
begrepen in de nomenclatuur onder de groep art. 24, 2/en 4/ en art. analyses reprises dans la nomenclature sous le groupe art. 24, 2/et 4/
18, § 2,B,e I/ en 2/ met uitzondering van de doseringen van specifiek et art. 18, § 2,B,e 1/ et 2/ à l'exception du dosage de IgE
IgE; spécifique;
c) Groep "Hematologie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder c) Groupe "Hématologie" : les analyses reprises dans la nomenclature
de groep art. 3, § 1,A,II,7/, art. 3, § 1,C,I,1/ en art. 24,7/, met sous le groupe art. 3, § 1er,A,II,7/, art. 3, § 1,C,I, 1/ et art.
uitzondering van het opsporen van parasieten; 24,7/, sauf les recherches des parasites;
d) Groep "Coagulatie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder d) Groupe "Coagulation" : les analyses reprises dans la nomenclature
de groep art. 24, 8/; sous le groupe art. 24, 8/;
e) Groep "Immunologie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur onder e) Groupe "Immunologie" : les analyses reprises dans la nomenclature
de groep art 24, 9/; sous le groupe art. 24, 9/;
f) Groep "Microbiologie" : de analysen begrepen in de nomenclatuur f) Groupe "Microbiologie" : les analyses reprises dans la nomenclature
onder de groep art. 24, 5/, uitgezonderd het opsporen van parasieten; sous le groupe art. 24, 5/, sanf la recherche de parasites;
g) Groep "Infectieuze serologie" : de analysen begrepen in de g) Groupe "Serologie infectieuse" : les analyses reprises dans la
nomenclatuur onder de groep art. 24, 6/ en art. 18, § 2,B,e, 6/; nomenclature sous le groupe art. 24, 6/ et art. 18, § 2,B,e, 6/;
h) Groep "Parasitologie" : het opsporen van parasieten; h) Groupe "Parasitologie" : les recherches de parasites;
i) Groep "Allergie" : doseringen van specifiek IgE. i) Groupe "Allergie" : dosages des IgE spécifiques.

Art. 2.De bijdragen die de laboratoria voor klinische biologie

Art. 2.La redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent

verschuldigd zijn voor de controle, wordt vastgesteld op 2 500 payer pour l'évaluation externe de la qualité est fixée à 2 500 francs
Belgische franken per enquête voor de groepen begrepen onder 2°, a), belges par enquête pour les groupes repris sous 2°, a), b), c), d),
b), c), d), e), f), g) en h) en op 1 250 Belgische franken voor de e), f), g) et h) et à 1 750 francs belges pour le groupe repris sous
groep onder 2°, i). 2°, i).
Dit bedrag wordt verhoogd met een vast bedrag van 5 000 Belgische Ce montant est majoré d'un montant fixe de 5 000 francs belges par
franken per laboratorium, ongeacht het aantal groepen waarvoor het laboratoire, indépendament du nombre de groupes auxquels le
laboratorium een inschrijving op de externe kwaliteitsevaluatie neemt. laboratoire s'inscrit au contrôle de l'évaluation externe de la
Dit laatste bedrag wordt evenwel teruggebracht tot 3 000 Belgische qualité. Ce dernier montant est réduit à 3 000 francs belges pour les
franken voor de laboratoria die zich ertoe verbinden om hun resultaten laboratoires qui s'engagent à envoyer leurs résultats via le logiciel
door te sturen via de hen door het Wetenschappelijk Instituut mis à disposition par l'Institut Scientifique de la Santé Publique -
Volksgezondheid - Louis Pasteur ter beschikking gestelde software voor Louis Pasteur pour la transmission électronique des données.
elektronische datatransmissie.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 12 maart 1996 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 12 mars 1996 fixant le montant de la

het bedrag van de bijdrage die laboratoria voor klinische biologie redevance que les laboratoires de biologie clinique doivent payer pour
verschuldigd zijn voor de externe kwaliteitscontrole wordt opgeheven. l'évaluation externe de la qualité est abrogé.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met Santé publique et des Pensions sont, chacun et ce qui le concerne,
de uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 5.Le présent arrêté entre et vigueur le jour de sa publication

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur Belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^