← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat sommige militairen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat sommige militairen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certains militaires, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat sommige | 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certains |
militairen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | militaires, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 32, |
1994, inzonderheid op artikel 32, tweede lid, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997 en op artikel 119; | alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | 119; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 246, modifié par |
op artikel 246, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997 | l'arrêté royal du 29 juillet 1997 et l'article 281, modifié par |
en 281, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 1997; | l'arrêté royal du 12 juin 1997; |
Gelet op het advies, uitgebracht op 22 september 1997 door het Comité | |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het | Vu l'avis émis par le Comité de l'assurance soins de santé de |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 22 septembre |
Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor administratieve | 1997; Vu l'avis émis par le Comité du service du contrôle administratif de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 oktober 1997; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le 28 octobre |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 8 januari 1998; | 1997; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 8 janvier 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 16 januari 1998 over | Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 16 janvier 1998, sur |
de vraag van advies binnen een termijn van één maand; | la demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State. gegeven op 12 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 février 1998 en application |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 8 | d'Etat, modifié par la loi du 8 septembre 1997; |
september 1997; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 246 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.Dans l'article 246 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par |
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juli 1997, wordt het | l'arrêté royal du 29 juillet 1997, l'alinéa 3 est remplacé cormme suit |
derde lid vervangen als volgt : | : |
« Onder gecontroleerde werkloosheid bedoeld in artikel 32, eerste lid, | « Par chômage contrôlé visé à l'article 32, alinéa 1er, 3°, de la loi |
3 °, van de gecoördineerde wet, wordt eveneens verstaan, de periode | coordonnée, il y a lieu d'entendre également la période pendant |
gedurende dewelke de in artikel 32, eerste lid, 1° van die | laquelle le travailleur visé à l'article 32, alinéa 1er, 1° de ladite |
gecoördineerde wet bedoelde werknemer, zijn beroepsloopbaan heeft | |
onderbroken in toepassing van artikel 14, 1°, van de wet van 1 maart | loi coordonnée a interrompu sa carrière professionnelle en vertu de |
1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de | l'article 14, 1°, de la loi du ler mars 1958 relative au statut des |
lucht-, de zeemacht en de medisch dienst en der reserveofficieren van | officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et de |
service médical, ainsi que des officiers du réserve de toutes les | |
alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, artikel 16, 1°, van | forces armées et du service médical, l'article 16, 1°, de la loi du 27 |
de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de onderofficieren | décembre 1961 portant statut des sous-officiers du cadre actif des |
van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en van de medische | forces terrestre, aérienne et navale et du service médical et |
dienst en artikel 10, 1°, van de wet van 12 juli 1973 houdende statuut | l'article 10, 1°, de la loi du 12 juillet 1973 portant statut des |
van de vrijwilligers van het actief kader der land-, lucht- en | volontaires du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et |
zeemacht en van de medische dienst en een onderbrekingstoelage geniet | du service médical et bénéficie d'une allocation d'interruption pour |
waarvoor hem een bewijs van rechthebbende op een | laquelle une attestation d'ayant droit a une allocation d'interruption |
onderbrekingsuitkering wordt uitgereikt als bedoeld in artikel 281, § | visée à l'article 281, § 4, lui est délivrée; toutefois le champ |
4; de werkingssfeer van deze bepaling blijft evenwel beperkt tot de | d'application de cette disposition est limité au secteur des soins de |
sector van de geneeskundige verzorging. » | santé. » |
Art. 2.Aan artikel 281 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 281 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 juni 1997, wordt een § 4 toegevoegd, luidend | 12 juin 1997, il est ajouté un § 4 rédigé comme suit : |
als volgt : « § 4. Aan de militair die een onderbrekingsuitkering geniet, bedoeld | « § 4. Au militaire bénéficiant d'une allocation d'interruption visé à |
bij artikel 3, § 3bis, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de | l'article 3, § 3bis, de la loi du 20 mai 1994 relative aux droits |
geldelijke rechten van de militairen, reikt het Ministerie van | pécuniaires des militaires, le Ministère de la Défense nationale |
Landsverdediging binnen twee maanden na het einde van elk kalenderjaar | délivre une attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption, |
gedurende hetwelk hij een onderbrekingsuitkering heeft genoten, een | dans les deux mois suivant la fin de chaque année civile au cours de |
bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering uit. | laquelle le travailleur a bénéficié d'une allocation d'interruption. |
Dat bewijs vermeldt, voor het kalenderjaar, het tijdvak waarover de | Cette attestation mentionne, pour l'année civile, la période au cours |
werknemer de in het eerste lid bedoelde onderbrekingsuitkering heeft | de laquelle le travailleur a bénéficié de l'allocation d'interruption |
genoten. » | visée à l'alinéa 1er. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 augustus 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 août 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |