← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, § 1; | autres produits, notamment les articles 2 et 4, § 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 1986 relatif à l'étiquetage des |
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, inzonderheid op de | denrées alimentaires préemballées, notamment l'annexe, modifiée par |
bijlage, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 6 maart 1992, 31 | les arrêtés royaux des 6 mars 1992, 31 décembre 1992 et 13 octobre |
december 1992 en 13 oktober 1995; | 1995; |
Gelet op de richtlijn 96/21/EG van de Raad van 29 maart 1996 tot | Vu la directive 96/21/CE du Conseil du 29 mars 1996 modifiant la |
wijziging van richtlijn 94/54/EG van de Commissie betreffende de | directive 94/54/CE de la Commission relative à l'indication sur |
vermelding op het etiket van bepaalde levensmiddelen van andere | l'étiquetage de certaines denrées alimentaires d'autres mentions |
verplichte gegevens dan die waarin richtlijn 79/112/EEG voorziet; | obligatoires que celles prévues par la directive 79/112/CEE; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre |
de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en van Onze Minister van | des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre de la Santé |
Volksgezondheid, | publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Punt IV "Lijst van voedingsmiddelen waarvan de etikettering |
Article 1er.Le point IV "Liste des denrées alimentaires dont |
één of meer verplichte bijkomende vermeldingen dient te bevatten" van | l'étiquetage doit comporter une ou des mentions obligatoires |
de bijlage van het koninklijk besluit van 13 november 1986 betreffende | complémentaires" de l'annexe de l'arrêté royal du 13 novembre 1986 |
de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, gewijzigd door de | relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées, modifiée |
koninklijke besluiten van 6 maart 1992, 31 december 1992 en 13 oktober | par les arrêtés royaux des 6 mars 1992, 31 décembre 1992 et 13 octobre |
1995, wordt met de in bijlage van dit besluit opgenomen tekst aangevuld. | 1995, est complété par le texte repris à l'annexe du présent arrêté. |
Art. 2.De voedingsmiddelen, die voor de datum van inwerkingtreding |
Art. 2.Les denrées alimentaires mises dans le commerce ou étiquetées |
van dit besluit in de handel gebracht of geëtiketteerd zijn en die | avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui ne |
niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit, mogen tot uitputting | satisfont pas aux dispositions du présent arrêté peuvent rester dans |
van de stocks in de handel blijven. | le commerce jusqu'à épuisement des stocks. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Economie, Onze Minister van de Kleine en |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre des Petites et |
Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, | Moyennes Entreprises et Notre Ministre de la Santé publique sont |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. | arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage | Annexe |
IV. Lijst van voedingsmiddelen waarvan de etikettering één of meer | IV. Liste des denrées alimentaires dont l'étiquetage doit comporter |
verplichte bijkomende vermeldingen dient te bevatten | une ou des mentions obligatoires complémentaires |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 april 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |