← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 9, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de tewerkstelling en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 9, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de tewerkstelling en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling | Arrêté royal pris en exécution de l'article 9, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la compétitivité, modifié par la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 9, § 1 | 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 9, § 1er |
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de tewerkstelling en | de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, gewijzigd bij | |
de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de | la sauvegarde de la compétitivité, modifié par la loi du 13 février |
tewerkstelling (1) | 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de tewerkstelling | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, | la sauvegarde de la compétitivité, notamment l'article 9, § 1er, |
inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari | modifié par la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en |
1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling; | faveur de l'emploi; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het van belang is onverwijld de ambtenaren aan te | Considérant qu' il importe de désigner sans délai les agents chargés |
wijzen die belast zijn met het toezicht op de naleving van de | du contrôle du respect des dispositions de l'article 9, § 1er de la |
bepalingen van artikel 9, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot | loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la |
bevordering van de tewerkstelling en tot preventieve vrijwaring van | |
het concurrentievermogen, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 | sauvegarde de la compétitivité, modifié par la loi du 13 février 1998 |
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, aangezien | portant des dispositions en faveur de l'emploi, étant donné que ces |
deze wijzigingen in werking treden op 1 april 1998 en het toezicht op | modifications entrent en vigueur le 1er avril 1998 et la surveillance |
de naleving ervan zo spoedig mogelijk moet kunnen worden aangevat; | de leur respect doit commencer aussi vite que possible; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De sociaal inspecteurs en de sociaal controleurs van de |
Article 1er.Les inspecteurs sociaux et les contrôleurs sociaux de |
Administratie van de Arbeidsbetrekkingen en -reglementering van het | l'Administration de la réglementation et des relations du travail du |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid worden aangewezen als | Ministère de l'Emploi et du Travail, sont désignés comme agents |
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen | chargés de surveiller le respect des dispositions de l'article 9, § 1er |
van artikel 9, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
tewerkstelling en tot preventieve vrijwaring van het | |
concurrentievermogen, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 | la sauvegarde de la compétitivité, modifié par la loi du 13 février |
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling. | 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |