Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à la retraite des militaires au-dessous du rang d'officier
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op de militaire pensioenen, gecoördineerd bij het MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à la retraite des militaires au-dessous du rang d'officier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur les pensions militaires, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 11 augustus 1923, inzonderheid op artikel 3, B, royal du 11 août 1923, notamment l'article 3, B, a), 2° et 3°,
a), 2° en 3°, vervangen bij de wet van 13 juli 1934; remplacé par la loi du 13 juillet 1934;
Gelet op artikel 115, derde lid, van de wet van 14 februari 1961 voor Vu l'article 115, alinéa 3, de la loi du 14 février 1961 d'expansion
economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel; économique, de progrès social et de redressement financier;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 relatif à la mise à la retraite des
inrustestelling van de militairen beneden de rang van officier, militaires au-dessous du rang d'officier, notamment l'article 1erbis,
inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 december 1978; inséré par l'arrêté royal du 7 décembre 1978;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 août 1994;
augustus 1994; Gelet op het advies van de commissie van advies voor het militair Vu l'avis de la commission consultative du personnel militaire des
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische forces terrestre, aérienne et navale et du service médical;
dienst; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Pensioenen, gegeven op 18 mei 1994; Vu l'accord de Notre Ministre des Pensions, donné le 18 mai 1994;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale et l'avis
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1bis van het koninklijk besluit van 22 april 1969

Article 1er.L'article 1erbis de l'arrêté royal du 22 avril 1969

betreffende de inrustestelling van de militairen beneden de rang van relatif à la mise à la retraite des militaires au-dessous du rang
officier, ingevoegd door het koninklijk besluit van 7 december 1978, d'officier, inséré par l'arrêté royal du 7 décembre 1978, est remplacé
wordt vervangen door de volgende bepaling : par la disposition suivante :
«

Artikel 1bis.In afwijking van artikel 1 worden de militairen

«

Article 1erbis.En dérogation à l'article 1er, les militaires

beneden de rang van officier die tot het gebrevetteerd varend au-dessous du rang d'officier qui appartiennent au personnel navigant
personeel van de krijgsmacht behoren in ruste gesteld aan het einde breveté des forces armées sont mis à la retraite à la fin du trimestre
van het trimester waarin zij de leeftijd van eenenvijftig jaar bereikt au cours duquel ils ont atteint l'âge de cinquante et un ans. ».
hebben. ».

Art. 2.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
«

Artikel 3bis.De volgende overgangsmaatregelen worden genomen :

«

Article 3bis.Les mesures transitoires suivantes sont prises :

1° de militairen beneden de rang van officier die, op de datum van 1° les militaires au-dessous du rang d'officier, appartenant au
inwerkingtreding van dit artikel, tot het gebrevetteerd varend personnel navigant breveté de la force aérienne à la date de la mise
personeel van de luchtmacht behoren, kunnen aanspraak maken op een en vigueur du présent article, peuvent prétendre à une pension de
rustpensioen aan het einde van het trimester waarin zij de leeftijd retraite à la fin du trimestre au cours duquel ils ont atteint l'âge
van vijfenveertig jaar bereikt hebben; de quarante-cinq ans;
2° tot 1 januari 2000 of, indien de termijnen bedoeld in artikel 15 2° jusqu'au 1er janvier 2000, ou, si les périodes visées à l'article
van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende het in 15 de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à la mise en
disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader
van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées,
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire en application de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
Monetaire Unie, verlengd worden, tot de uiterste datum waarop de in Belgique à l'Union Economique et Monétaire Européenne, sont
disponibiliteitstelling aan de betrokken militairen mag toegestaan prolongées, jusqu'à la date limite à laquelle la mise en disponibilité
worden, worden de onderofficieren, titularis van het brevet van peut être accordée aux militaires en question, les sous-officiers,
"cabinepersoneel", in ruste gesteld aan het einde van het trimester titulaires du brevet de "personnel de cabine", sont mis à la retraite
waarin zij de leeftijd van zesenvijftig jaar bereikt hebben; à la fin du trimestre au cours duquel ils ont atteint l'âge de
cinquante-six ans;
3° na 1 januari 2000 of, indien de termijnen bedoeld in artikel 15 van 3° après le 1er janvier 2000, ou, si les périodes visées à l'article
het koninklijk besluit van 24 juli 1997 betreffende het in 15 de l'arrêté royal du 24 juillet 1997 relatif à la mise en
disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader
van de krijgsmacht, met toepassing van artikel 3, § 1, 1°, van de wet disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées,
van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire en application de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 26 juillet 1996
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
Monetaire Unie, verlengd worden, na de uiterste datum waarop de in Belgique à l'Union Economique et Monétaire Européenne, sont
disponibiliteitstelling aan de betrokken militairen mag toegestaan prolongées, après la date limite à laquelle la mise en disponibilité
worden, worden de onderofficieren die titularis zijn van het brevet peut être accordée aux militaires en question, les sous-officiers qui
van "cabinepersoneel" en die op de datum van inwerkingtreding van dit sont titulaires du brevet de "personnel de cabine" et qui exercent
artikel reeds de functie van redder-duiker of loadmaster uitoefenen déjà la fonction de sauveteur-plongeur ou loadmaster à la date de la
als lid van het tijdelijk varend personeel, in ruste gesteld, volgens mise en vigueur du présent article, sont mis à la retraite, selon leur
hun keuze, aan het einde van het trimester waarin zij de leeftijd van choix, à la fin du trimestre au cours duquel ils ont atteint l'âge de
eenenvijftig, tweeënvijftig, drieënvijftig, vierenvijftig, cinquante et un, cinquante-deux, cinquante-trois, cinquante-quatre,
vijfenvijftig of zesenvijftig jaar bereikt hebben. ». cinquante-cinq ou cinquante-six ans. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse , 16 april 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^