← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal relatif à la réparation des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de divers organismes publics dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding | 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal relatif à la réparation des dommages |
voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse openbare | chemin du travail, en faveur des membres du personnel de divers |
instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | organismes publics dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor | Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant |
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en | des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du |
voor beroepsziekten in de overheidssector, inzonderheid op artikel 1, | travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, |
vervangen bij de wet van 20 december 1995; | notamment l'article 1er, remplacé par la loi du 20 décembre 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur |
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de | des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages |
instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
ongevallen op de weg naar en van het werk, inzonderheid op artikel 2, | chemin du travail, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juni 1971, 13 juli 1971, | royaux des 9 juin 1971, 13 juillet 1971, 29 mai 1972, 15 juillet 1972, |
29 mei 1972, 15 juli 1972, 17 oktober 1972, 13 juni 1975, 29 maart | 17 octobre 1972, 13 juin 1975, 29 mars 1976, 18 juin 1976, 25 mars |
1976, 18 juni 1976, 25 maart 1977, 8 april 1977, 2 juni 1977, 8 | 1977, 8 avril 1977, 2 juin 1977, 8 décembre 1977, 30 décembre 1977, 21 |
december 1977, 30 december 1977, 21 augustus 1980, 9 juni 1981, 16 | |
december 1981, 26 mei 1982, 2 maart 1984, 14 juli 1987, 13 augustus | août 1980, 9 juin 1981, 16 décembre 1981, 26 mai 1982, 2 mars 1984, 14 |
1990, 18 september 1992, 14 mei 1993, 2 juni 1993, 13 december 1993, | juillet 1987, 13 août 1990, 18 septembre 1992, 14 mai 1993, 2 juin |
15 april 1994, 13 maart 1995, 25 oktober 1995 en 24 september 1997; | 1993, 13 décembre 1993, 15 avril 1994, 13 mars 1995, 25 octobre 1995 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 augustus 1997; | et 24 septembre 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 novembre 1997; |
november 1997; Gelet op het protocol nr. 98/4 van 19 maart 1998 van het | Vu le protocole n°98/4 du 19 mars 1998 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd wordt door het | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il y a lieu de préserver |
feit dat de rechten van de ambtenaren van de openbare instellingen van | les droits des agents des organismes publics de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dienen te worden gevrijwaard en dat | Bruxelles-Capitale et de leur rendre applicable la loi du 3 juillet |
de wet van 3 juli 1967 op de schadevergoeding voor arbeidsongevallen | 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail |
en beroepsziekten in de overheidssector zo spoedig mogelijk op hen | et des maladies professionnelles dans le secteur public dans les |
moet worden toegepast; | délais les plus brefs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 |
betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van | relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des |
de instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor | organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk, gewijzigd bij de | travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié |
koninklijke besluiten van 9 juni 1971, 13 juli 1971, 29 mei 1972, 15 | par les arrêtés royaux des 9 juin 1971, 13 juillet 1971, 29 mai 1972, |
juli 1972, 17 oktober 1972, 13 juni 1975, 29 maart 1976, 18 juni 1976, | 15 juillet 1972, 17 octobre 1972, 13 juin 1975, 29 mars 1976, 18 juin |
25 maart 1977, 8 april 1977, 2 juni 1977, 8 december 1977, 30 december | 1976, 25 mars 1977, 8 avril 1977, 2 juin 1977, 8 décembre 1977, 30 |
1977, 21 augustus 1980, 9 juni 1981, 16 december 1981, 26 mei 1982, 2 | décembre 1977, 21 août 1980, 9 juin 1981, 16 décembre 1981, 26 mai |
maart 1984, 14 juli 1987, 13 augustus 1990, 18 september 1992, 14 mei | 1982, 2 mars 1984, 14 juillet 1987, 13 août 1990, 18 septembre 1992, |
1993, 2 juni 1993, 13 december 1993, 15 april 1994, 13 maart 1995, 25 | 14 mai 1993, 2 juin 1993, 13 décembre 1993, 15 avril 1994, 13 mars |
oktober 1995 en 24 september 1997, worden de volgende wijzigingen | 1995, 25 octobre 1995 et 24 septembre 1997, sont apportées les |
aangebracht: | modifications suivantes : |
1°) in punt 7°, worden de woorden "en de N.V. Zeekanaal en | 1°) "dans le point 7°, les mots "et la S.A. du Canal et des |
Haveninrichtingen van Brussel" geschrapt; | Installations maritimes de Bruxelles" sont supprimés; |
2°) punt 11 ° wordt geschrapt; | 2°) le point 11° est supprimé; |
3°) het artikel wordt aangevuld met de volgende punten: | 3°) l'article est complété par les points suivants : |
« 47° het Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest; | « 47° le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise; |
48° het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | 48° l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement; |
49° het Gewestelijk Agentschap voor netheid; | 49° l'Agence régionale pour la propreté; |
50° de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende | 50° le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Medische Hulp; | Bruxelles-Capitale; |
51° de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | 51° la Société du logement de la Région bruxelloise; |
52° de Brusselse Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling; | 52° l'Office régional bruxellois de l'Emploi; |
53° de Gewestelijke vennootschap van de haven van Brussel. » | 53° la Société régionale du Port de Bruxelles. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |