Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne in verband met voedselallergieën | Arrêté royal allouant une subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène alimentaires en rapport avec les allergies alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 15 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre |
toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent | d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène |
Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) in verband met voedselallergieën | alimentaires (CIRIHA) en rapport avec les allergies alimentaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 33 en 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; |
tot 124; Gelet op de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de | Vu la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, programma 25.54.3; | général des dépenses pour l'année budgétaire 2013, programme 25.54.3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 concernant le contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 août 2013; |
augustus 2013; Overwegende dat het CIRIHA een ruime ervaring heeft in het kader van | Considérant que le CIRIHA a une expérience très large dans le domaine |
de problematiek van ongewenste reacties op voedingsmiddelen, | de la problématique des réactions adverses aux aliments, de l'hygiène |
voedselhygiëne en voeding in de praktijk; | alimentaire et de la nutrition pratique; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een toelage van achtendertigduizend euro ( |
Article 1er.Une subvention de trente-huit mille euros ( 38.000) est |
accordée au CIRIHA pour le développement d'outils d'information et de | |
38.000) toegekend aan het CIRIHA voor het uitwerken van informatie- en | sensibilisation d'intérêt général en rapport avec les allergies |
sensibilisatietools van algemeen belang in verband met | alimentaires, à destination des consommateurs allergiques, des |
voedselallergieën, bestemd voor allergische consumenten, de | opérateurs économiques et des professionnels de la santé. |
marktoperatoren en de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector. | Art. 2.Les modalités d'exécution du projet, qui sera réalisé durant |
Art. 2.De regels voor de uitvoering van het project, dat maximum 1 |
une période de 1 an maximum, prenant cours à la notification du |
jaar zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit, zijn vastgesteld | présent arrêté, sont fixées suivant l'annexe au présent arrêté. |
overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | |
Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden ten laste van de |
Art. 3.Cette subvention est imputée à charge de l'allocation de base |
basisallocatie 25.54.31.4523.01 van de Algemene uitgavenbegroting voor | 25.54.31.4523.01 du Budget général des dépenses pour l'année |
het begrotingsjaar 2013. | budgétaire 2013. |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer 068-2206666-40 van |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° |
de Haute Ecole Lucia de Brouckère met de mededeling `fgov-ciriha' | 068-2206666-40 de la Haute Ecole Lucia de Brouckère avec la mention |
worden gestort als volgt : | `fgov-ciriha' selon les modalités suivantes : |
- Een eerste schijf van tienduizend tweehonderd zeventig euro ( | - Une première tranche de dix mille deux-cent septante euros ( |
10.270) zal worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond | 10.270) sera versée après notification du présent arrêté et sur base |
van een schuldverklaring van het CIRIHA. | d'une déclaration de créance du CIRIHA. |
- Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van | - Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, |
de studie, op voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die | sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe |
in de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een | et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais |
overzicht bevat van de opgelopen kosten en van een exemplaar van de | exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises |
vereiste bewijsstukken (facturen, loonfiches, enz.). | (factures, fiches de traitement, etc.). |
De bewijsstukken zullen ten laatste één jaar en drie maanden na | Les pièces justificatives seront remises au plus tard un an et trois |
kennisgeving van onderhavig besluit worden overhandigd. | mois après la notification du présent arrêté. |
De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam | Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de |
van de directeur van het CIRIHA worden ondertekend en waar en oprecht | l'étude au nom du directeur du CIRIHA et déclarées exactes et |
worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de Minister | véritables. Ces pièces doivent être transmises à la Ministre de la |
van Volksgezondheid, ter attentie van de FOD Volksgezondheid, | Santé publique, à l'adresse du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal | Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Animaux, |
Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en | Végétaux et Alimentation, Service Denrées alimentaires, Aliments pour |
andere Consumptieproducten, Victor Hortaplein, 40 bus 10 - 1060 | Animaux et autres Produits de Consommation, place Victor Horta 40, bte |
Brussel. | 10, 1060 Bruxelles. |
Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la |
comptabiliteit van de federale Staat, zal het in het kader van de | partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du |
hierboven vermelde financiële bijdrage het niet benutte gedeelte door | |
de Haute Ecole Lucia de Brouckère worden terugbetaald aan de Federale | projet mentionné ci-dessus sera remboursé par la Haute Ecole Lucia de |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Brouckère au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54, IBAN BE42 6792 | Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° |
0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op | 679-2005917-54, IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de |
naam van « Diverse Ontvangsten ». | la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Recettes diverses ». |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij het koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | Annexe à l'arrêté royal allouant une subvention au Centre |
aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent | d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène |
Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) in verband met voedselallergieën | alimentaires (CIRIHA) en rapport avec les allergies alimentaires |
1. Voorafgaande wetenschappelijke, wetgevende en terreinstudies | 1. Etudes scientifiques, législatives et de terrain préalables |
Deze voorafgaande studies zullen als basis dienen voor het opstellen | Ces études préliminaires serviront de base à l'élaboration des |
van infoblaadjes en documenten voor de websites en voor het uitwerken | feuillets d'information, des documents pour les sites internet et pour |
van het vereiste materiaal voor de opleiding : | la création du matériel nécessaire pour la formation : |
- Inventariseren en samenvatten van de bestaande wetenschappelijke | - Répertorier et synthétiser les données scientifiques existantes sur |
gegevens over voedselallergieën in het algemeen en sesamallergie in | les allergies alimentaires en général, et sur l'allergie au sésame en |
het bijzonder (prevalentie, allergenen die het vaakst aan de basis | particulier (prévalence, allergènes les plus souvent incriminés chez |
liggen bij kinderen en volwassenen, symptomatologie, reactogene | l'enfant et chez l'adulte, symptomatologie, seuils réactogènes, |
drempels, kruisallergieën,...); | allergie croisée,...); |
- Bestuderen van de verordening (EU) Nr. 1169/2011 betreffende de | - Etudier le règlement (UE) N° 1169/2011 concernant l'information des |
verstrekking van voedselinformatie aan consumenten, om de | consommateurs sur les denrées alimentaires en vue de relever les |
doorslaggevende elementen te identificeren om enerzijds de operatoren | éléments probants pour informer d'une part les opérateurs de denrées |
van voorverpakte levensmiddelen, en anderzijds de operatoren van niet-voorverpakte levensmiddelen te informeren; - Analyseren van de keukenpraktijken in restaurants om de risico's op kruiscontaminaties aan het licht te brengen. Dit zal gebeuren in een hotelschool of bij een restauranthouder of in een gemeenschapskeuken. - Bepalen van de technologische redenen (ingrediënten, additieven, aroma's...) van het gebruik van sesam in de voedselindustrie, en uitvoeren van een vergelijkende studie van de nomenclatuur die gebruikt wordt door de wetenschappers en deze die bestemd is voor de patiënten om de meest geschikte lijst van termen op te stellen. | préemballées et d'autre part, les opérateurs de denrées non-préemballées; - Analyser les pratiques de cuisine en restauration pour mettre en évidence et cibler les risques de contaminations croisées. Cette activité sera effectuée dans une école hôtelière ou chez un restaurateur ou en cuisine collective. - Déterminer les raisons technologiques (ingrédients, additifs, arômes...) de l'emploi du sésame dans l'industrie alimentaire, et effectuer une étude comparative des nomenclatures utilisées par les scientifiques et celles destinées aux patients afin d'établir la liste des terminologies la plus adaptée. |
2. Uitwerking van de informatie- en sensibilisatietools bestemd voor | 2. Développement des outils d'information et de sensibilisation |
de operatoren over voedselallergieën en de nieuwe reglementering, | destinés aux opérateurs sur les allergies alimentaires et la nouvelle |
zowel voor voorverpakte als niet- voorverpakte levensmiddelen | réglementation, aussi bien dans le préemballé que le non préemballé |
De tools die moeten worden uitgewerkt zijn infoblaadjes, pagina's op | Les outils élaborés seront des feuillets d'information, des pages sur |
de websites van CIRIHA en van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | les sites internet du CIRIHA et du SPF Santé publique, Sécurité de la |
de Voedselketen en Leefmilieu, en ook opleidingen. Het werk zal erin | Chaîne alimentaire et Environnement, ainsi que des formations. Le |
bestaan concrete en duurzame oplossingen te vinden om te voldoen aan | travail consistera à trouver des solutions concrètes et durables pour |
de vereisten van de verordening (EU) Nr. 1169/2011 betreffende de | répondre aux exigences du règlement (UE) N° 1169/2011 concernant |
verstrekking van voedselinformatie aan consumenten. | l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires. |
De tools bestemd voor de operatoren van voorverpakte levensmiddelen | Les outils destinés aux opérateurs de denrées préemballées |
zullen vooral de nadruk leggen op wat er al dan niet moeten worden | souligneront les actions à faire et à ne pas faire au niveau des |
ondernomen op het vlak van de etikettering. De tools bestemd voor de | étiquettes. Les outils destinés aux opérateurs de denrées |
operatoren van niet-voorverpakte levensmiddelen zullen informatie | non-préemballées reprendront l'information sur les nouvelles règles et |
bevatten over de nieuwe regels en bewustmaking in verband met de risico's op kruiscontaminaties (wat er al dan niet moet gebeuren op de productieplaats). De opleidingen in verband met voedselallergieën zullen, voor alle operatoren, bestaan uit een algemene opleiding over voedselallergieën, de problemen en risico's waarmee de allergische consument te maken krijgt en de mogelijke vormen van communicatie met de consument. De opleidingen met betrekking tot de verordening (EU) Nr. 1169/2011 zullen, afhankelijk van de operatoren, gebaseerd zijn op de infoblaadjes. De opleidingen bieden het voordeel dat er kan gewerkt worden rond concrete gevallen. | une sensibilisation sur les risques de contaminations croisées (actions à faire ou à ne pas faire sur le lieu de production). Les formations relatives à l'allergie alimentaire consisteront, pour l'ensemble des opérateurs, en une information générale sur les allergies alimentaires, les difficultés et risques encourus par le consommateur allergique et les modes de communication possible avec le consommateur. Les formations concernant le règlement (UE) N° 1169/2011 seront orientées, selon les opérateurs, en fonction du contenu des feuillets d'information. Les formations présentent l'avantage de travailler sur des cas concrets. |
3. Updating van eerdere publicaties over voedselallergieën en | 3. Mise à jour des publications antérieures sur les allergies |
uitwerking van publicaties rond sesamallergie | alimentaires et développement de publications sur l'allergie au sésame |
Wat sesamallergie betreft, zal het werk bestaan in het opstellen van | Concernant l'allergie au sésame, le travail consistera en la rédaction |
een specifiek infoblaadje over dit ingrediënt en in de voorbereiding | d'un feuillet spécifique pour cet ingrédient ainsi que la préparation |
van een pagina bestemd voor de website van de FOD Volksgezondheid, | d'une page destinée à être reprise sur le site du SPF Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (www.health.belgium.be), | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
en die van CIRIHA (www.ciriha.org). Op die pagina zal de belangrijkste | (www.health.belgium.be), et sur celui du CIRIHA (www.ciriha.org). |
informatie over deze allergie vermeld worden, zowel op | Cette page reprendra les informations majeures concernant cette |
wetenschappelijk, reglementair als informatief niveau. | allergie, au niveau scientifique, réglementaire et informatif. |
De updates zullen betrekking hebben op de brochures bestemd voor | Les mises à jour concerneront les brochures destinées aux |
allergische consumenten, publicaties voor de beroepsmensen uit de | consommateurs allergiques, les publications pour les professionnels de |
gezondheidszorgsector en de specifieke pagina's van de websites van de | la santé et les pages spécifiques du site du SPF Santé publique, |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du site du |
van CIRIHA. | CIRIHA. |
4. Ondersteuning van de operatoren, de beroepsmensen uit de | 4. Aide aux opérateurs, aux professionnels de la santé, aux patients |
gezondheidszorgsector, de allergische patiënten via de website www.ciriha.org | allergiques via le site web www.ciriha.org |
De taak van de diëtist(e) zal erin bestaan : | Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera à : |
- Een specifiek antwoord te verstreken op vragen van particulieren en | - répondre de façon spécifique aux questions que se posent les |
beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector in verband met | particuliers et les professionnels de la santé sur les allergies |
voedselallergieën; | alimentaires; |
- Een specifiek antwoord te verstrekken op vragen van operatoren | - répondre de façon spécifique aux questions que se posent les |
actief in de sector van voorverpakte en/of niet voorverpakte | opérateurs de denrées alimentaires préemballées et/ou non préemballées |
levensmiddelen in verband met allergieën in het algemeen, het beheer | |
van het risico op allergieën `van boer tot bord' en de | sur l'allergie en général, la gestion du risque allergique de la |
consumenteninformatie; | fourche à la fourchette et l'information des consommateurs; |
5. Opmaak, publicatie en verspreiding van de informatie | 5. Rédaction, publication et distribution des informations |
De documenten voor de consumenten en de operatoren uit de sector van | Les documents pour les consommateurs et les opérateurs de denrées |
de voorverpakte en/of niet-voorverpakte levensmiddelen zullen worden | alimentaires préemballées et/ou non préemballées seront publiés sous |
gepubliceerd onder de vorm van infoblaadjes. | forme de feuillets d'information. |
De taak van de diëtist(e) omvat : | Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera en : |
- Het opstellen van de teksten op basis van de wetenschappelijke en | - la rédaction des textes au départ des données scientifiques et |
wetgevende gegevens en op basis van terreinobservatie; | législatives et de l'observation de terrain; |
- Het contacteren van een onderaannemer voor de vertaling; | - la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; |
- De coördinatie met de geselecteerde drukker (lay-out, illustraties, | - la coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, |
correctie van de proefdrukken,...); | illustration, correction de la maquette,...); |
- De coördinatie van de verspreiding naar de consumenten, via de | - la coordination de la diffusion pour les consommateurs, via le site, |
website, de verenigingen van allergische consumenten, de beroepsmensen | les associations de consommateurs allergiques, les professionnels de |
uit de gezondheidszorgsector. | la santé. |
- De coördinatie van de verspreiding naar de operatoren uit de sector | - la coordination de la diffusion pour les opérateurs de denrées |
van de voorverpakte en/of niet-voorverpakte levensmiddelen, via de | alimentaires préemballées et/ou non préemballées, via le site, les |
website, de beroepsverenigingen en de hotelscholen. | associations professionnelles et les écoles hôtelières. |
De publicaties bestemd voor de consumenten en de operatoren uit de | Les publications destinées aux consommateurs et aux opérateurs de |
sector van de voorverpakte en/of niet -voorverpakte levensmiddelen | denrées alimentaires préemballées et/ou non préemballées seront |
zullen gratis worden verspreid. De verzendingskosten zullen door de | distribuées gratuitement. Les frais de port seront demandés par la |
Hogeschool Lucia de Brouckère gevraagd worden aan de bestemmeling. | Haute Ecole Lucia de Brouckère au destinataire. |
Voor de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector zal de informatie | Pour les professionnels de la santé, l'information sera effectuée |
vooral via de website worden verspreid (www.ciriha.org). | notamment via le site internet (www.ciriha.org). |
De taak van de diëtist(e) omvat : | Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera en : |
- Het opstellen van de teksten op basis van de wetenschappelijke en | - la rédaction des textes au départ des données scientifiques et |
wetgevende gegevens; | législatives; |
- Het contacteren van een onderaannemer voor de vertaling; | - la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; |
- De coördinatie van de verspreiding, via de website en de | - la coordination de la diffusion, via le site et les professionnels |
beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector. | de la santé. |
6. Geraamde uitgavenbudget | 6. Budget prévisionnel des dépenses |
Uitgaven | Dépenses |
Financieringsbronnen | Sources de financement |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
CIRIHA - Hogeschool Lucia de Brouckère | CIRIHA - Haute Ecole Lucia de Brouckère |
Bezoldigingen - 1 voltijds diëtist(e) | Rémunérations - 1 temps plein diététicien(ne) |
35.000 | 35.000 |
Infrastructuur/kantoor/materiaal | Infrastructure/Bureau/matériel |
X | X |
Verplaatsingskosten | Frais de déplacement |
200 | 200 |
Secretariaatskosten (telefoon, kantoorbenodigdheden, fotokopies,...) | Frais de secrétariat (téléphone, fournitures de bureau, photocopies,...) |
600 | 600 |
Documentatie | Documentations |
1.000 | 1.000 |
Informaticakosten | Frais informatique |
400 | 400 |
Vertaling/publicatie | Traduction/publication |
3.000 | 3.000 |
Andere uitgaven | Autres dépenses |
X | X |
TOTAAL | TOTAL |
38.000 | 38.000 |
X | X |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 september 2013 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 septembre 2013 allouant une |
houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en | subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les |
Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) in verband | Intolérances et l'Hygiène alimentaires (CIRIHA) en rapport avec les |
met voedselallergieën. | allergies alimentaires. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |