Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2013 | Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de lutte contre la pauvreté pour l'année 2013 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
15 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 15 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral |
federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2013 | de lutte contre la pauvreté pour l'année 2013 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 23 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral; les articles 121 à 124; |
en met 124; Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour |
uitgaven-begroting voor het begrotingsjaar 2013, artikel 2.44.3; | 2013, l'article 2.44.3; |
Gelet op de wet van 24 juni 2013 houdende de eerste aanpassing van de | Vu la loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; | général des dépenses de l'année budgétaire 2013; |
Gelet op het federaal plan armoedebestrijding, goedgekeurd op 14 | Vu le plan fédéral de lutte contre la pauvreté, approuvé le 14 |
september 2012 door de ministerraad; | septembre 2012 par le conseil des ministres; |
Gelet op het reglement voor de federale prijs armoedebestrijding voor | Vu le règlement d'application pour le prix fédéral de lutte contre la |
het jaar 2013; | pauvreté 2013; |
Gelet op de kandidaatsformulieren ingediend op 14 april 2013; | Vu les dossiers de candidature, introduits le 14 avril 2013; |
Gelet op de beslissing van de jury, genomen op 13 mei 2013; | Vu la décision du jury, prise le 13 mai 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën; gegeven op 7 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 07 mars 2013 et |
maart 2013 en 18 juni 2013; | 18 juin 2013; |
Gelet op de goedkeuring van de Minister van Begroting van 26 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 juillet 2013; |
2013; Overwegende dat de federale prijs armoedebestrijding personen of | Considérant que le prix fédéral de lutte contre la pauvreté veut |
initiatieven die zich verdienstelijk maken in de strijd tegen armoede | soutenir et récompenser des personnes ou des initiatives qui se |
wil ondersteunen en belonen; | rendent utiles dans la lutte contre la pauvreté; |
Overwegende dat drie laureaten en zes genomineerden worden bekroond; | Considérant que trois lauréats et six nominés sont couronnés; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Maatschappelijke | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et |
Integratie en Armoedebestrijding, | à la Lutte contre la pauvreté, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van twaalfduizend vijfhonderd euro |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de douze mille cinq cents euros |
(12.500 EUR) wordt toegekend aan : | (12.500 EUR) est octroyée à : |
1° Service Laïque de Parrainage VZW, Blanchestraat 42, te 1060 | 1° Service Laïque de Parrainage ASBL, rue Blanche 42, à 1060 |
Brussel; | Bruxelles; |
2° SOCiAL, Grote Bollostraat 7, bus 2, te 3120 Tremelo; | 2° SOCiAL, Grote Bollostraat 7, bte 2, à 3120 Tremelo; |
3° O.C.M.W. Pérulwez, rue de Roucourt 87, te 7600 Pérulwez. | 3° C.P.A.S. de Pérulwez, rue de Roucourt 87 à 7600 Pérulwez. |
§ 2. De begunstigde van de subsidie, zoals vermeld in § 1, 1° tot en | § 2. Le bénéficiaire de la subvention, visé au § 1er, 1° à 3°, est |
met 3°, wordt hierna « de laureaat » genoemd voor interventie in de | nommé ci-après « le lauréat » pour l'intervention dans les frais de |
personeelskosten, werkingskosten en communicatiekosten in verband met | personnel, de fonctionnement et de communication lié au projet. |
het project. § 3. De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 1° zal toelaten om de | § 3. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1er, 1° permettra de |
strijd tegen kinderarmoede, met een focus op jonge kinderarmoede van 0 | favoriser la lutte contre la pauvreté infantile (priorité aux enfants |
tot 3 jaar, te bevorderen. | entre 0 et 3 ans). |
§ 4. De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 2° en 3° zal toelaten | § 4. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1er, 2° et 3° |
om een bijzondere inspanning te leveren teneinde alleenstaande ouders | permettra de fournir un effort particulier pour préserver des parents |
en kwetsbare gezinnen te beschermen tegen armoede en sociale | isolés et des ménages précaires contre une situation de pauvreté ou |
uitsluiting en alzo tevens de strijd tegen kinderarmoede, met een | exclusion sociale et ainsi de favoriser la lutte contre la pauvreté |
focus op jonge kinderarmoede van 0 tot 3 jaar, te bevorderen. | infantile (priorité aux enfants entre 0 et 3 ans). |
Art. 1bis.§ 1. Een subsidie van duizend tweehonderd vijftig euro |
Art. 1erbis.§ 1er. Une subvention de mille deux cent cinquante euros |
(1.250 EUR) wordt toegekend aan : | (1.250 EUR) est octroyée à : |
1° NASCI VZW, d'Anethanstraat 4, te 1030 Brussel; | 1° NASCI ASBL, rue d'Anethan 4, à 1030 Bruxelles; |
2° Lokaal Welzijn VZW, Provinciebaan 40, te 2230 Herselt; | 2° Lokaal Welzijn ASBL, Provinciebaan 40, à 2230 Herselt; |
3° Coordination Générale Saint-Léonard VZW, rue de la Brasserie 6, te | 3° Coordination générale Saint-Léonard ASBL, rue de la Brasserie 6, à |
4000 Luik; | 4000 Liège; |
4° O.C.M.W. Vilvoorde, Kursaalstraat 40, te 1800 Vilvoorde; | 4° C.P.A.S. de Vilvorde, Kursaalstraat 40, à 1800 Vilvorde; |
5° O.C.M.W. Sint-Gillis, Fernand Bernierstraat 40, te 1060 Brussel; | 5° C.P.A.S. de Saint-Gilles, rue Fernand Bernier 40, à 1060 Bruxelles; |
6° O.C.M.W. Charleroi, boulevard Joseph II 13, te 6000 Charleroi. | 6° C.P.A.S. de Charleroi, boulevard Joseph II 13, à 6000 Charleroi. |
§ 2. De begunstigde van de subsidie, zoals vermeld in § 1, 1° tot en | § 2. Le bénéficiaire de la subvention, visé au § 1er, 1° à 6°, est |
met 6°, wordt hierna « de genomineerde » genoemd voor interventie in | nommé ci-après « le nominé » pour l'intervention dans les frais de |
de personeelskosten, werkingskosten en communicatiekosten in verband | personnel, de fonctionnement et de communication lié au projet. |
met het project. | |
§ 3. De subsidie aan de laureaat vermeld in § 1, 1° tot en met 6° zal | § 3. La subvention octroyée au lauréat visé au § 1er, 1° à 6° |
toelaten om een bijzondere inspanning te leveren teneinde | permettra de fournir un effort particulier pour préserver des parents |
alleenstaande ouders en kwetsbare gezinnen te beschermen tegen armoede | isolés et des ménages précaires contre une situation de pauvreté ou |
en sociale uitsluiting en alzo tevens de strijd tegen kinderarmoede, | exclusion sociale et ainsi de favoriser la lutte contre la pauvreté |
met een focus op jonge kinderarmoede van 0 tot 3 jaar, te bevorderen. | infantile (priorité aux enfants entre 0 et 3 ans). |
Art. 2.§ 1. De subsidie zoals beschreven in artikel 1, § 1 wordt |
Art. 2.§ 1er. La subvention visée à l'article 1er, § 1er, est imputée |
aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene | |
uitgavenbegroting voor het jaar 2013, sectie 44, organisatieafdeling | au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année 2013, |
55, en : | section 44, division organique 55, et : |
1° voor wat betreft de laureaat vermeld in artikel 1, § 1, 1°, | 1° concernant le lauréat visé à l'article 1er, § 1er, 1° allocation de |
basisallocatie 14.33.00.05; | base 14.33.00.05; |
1° voor wat betreft de laureaat vermeld in artikel 1, § 1, 2° en 3°, | 2° concernant le lauréat visé à l'article 1er, § 1er, 2° et 3° |
basisallocatie 14.43.52.06. | allocation de base 14.43.52.06. |
Art. 2bis.§ 1. De subsidie zoals beschreven in artikel 1bis, § 1 |
Art. 2bis.§ 1er. La subvention visée à l'article 1erbis, § 1er est |
wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de algemene | imputée au crédit inscrit au budget général des dépenses pour l'année |
uitgavenbegroting voor het jaar 2013, sectie 44, organisatieafdeling 55, en : | 2013, section 44, division organique 55, et : |
1° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 1° | 1° concernant le nominé visé à l'article 1erbis, § 1er, 1° à 3° |
tot en met 3°, basisallocatie 14.33.00.05; | allocation de base 14.33.00.05; |
2° voor wat betreft de genomineerde vermeld in artikel 1bis, § 1, 4° | 2° concernant le nominé visé à l'article 1erbis, § 1er, 4° à 6° |
tot en met 6°, basisallocatie 14.43.52.06. | allocation de base 14.43.52.06. |
Art. 3.De genomineerde of de laureaat dient deze subsidie aan te |
Art. 3.Le nominé ou le lauréat est tenu de faire usage de cette |
wenden voor armoedebestrijding door de voortzetting van bestaande | subvention à des fins de lutte contre la pauvreté, en se consacrant à |
initiatieven of het opstarten van nieuwe initiatieven. | la poursuite d'initiatives existantes ou au lancement de nouvelles initiatives. |
Art. 4.De genomineerde of de laureaat dient activiteiten uit te |
Art. 4.Le nominé ou le lauréat est tenu de soutenir des activités qui |
voeren die passen in het kader van het federale | |
armoedebestrijdingsbeleid en binnen de twee thema's die vastgesteld | interviennent dans le cadre de la politique fédérale de lutte contre |
werden binnen de oproep. | la pauvreté et parmi les deux thèmes retenus dans l'appel. |
Art. 5.§ 1. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt een voorschot |
Art. 5.§ 1er. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, une avance |
van 50 % van het bedrag zoals vermeld in artikel 1, § 1, eerste lid | de 50 % du montant comme mentionné à l'article 1, § 1, première alinéa |
overgemaakt aan de laureaat : | est versée au lauréat : |
1° vermeld in artikel 1, § 1, 1° op rekeningnummer BE12 0682 0396 | 1° visé à l'article 1er, 1° sur le numéro de compte BE12 0682 0396 |
8492; | 8492; |
2° vermeld in artikel 1, § 1, 2° op rekeningnummer BE85 0910 1765 | 2° visé à l'article 1er, 2° sur le numéro de compte BE85 0910 1765 |
1706; | 1706; |
3° vermeld in artikel 1, § 1, 3° op rekeningnummer BE98 0910 0096 | 3° visé à l'article 1er, 3° sur le numéro de compte BE98 0910 0096 |
6793. | 6793. |
§ 2. Het saldo wordt overgemaakt aan de laureaat na goedkeuring van | § 2. Le solde est versé au lauréat après approbation d'un rapport |
een verslag ingediend zoals bepaald in artikel 6. | introduit comme fixé à l'article 6. |
Art. 5bis.§ 1. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt het bedrag |
Art. 5bis.§ 1er. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, le |
zoals vermeld in artikel 1bis, § 1, eerste lid overgemaakt aan de | montant comme mentionné à l'article 1erbis, § 1er, première alinéa est |
genomineerde : | versée au nominé : |
1° vermeld in artikel 1bis, § 1, 1° op rekeningnummer BE23 0014 0956 | 1° visé à l'article 1erbis, § 1er, 1° sur le numéro de compte BE23 0014 0956 4691; |
4691 4691; | 2° visé à l'article 1erbis, § 1er, 2° sur le numéro de compte BE41 |
2° vermeld in artikel 1bis, § 1, 2° op rekeningnummer BE41 0016 5467 5510; | 0016 5467 5510; 3° visé à l'article 1erbis, § 1er, 3° sur le numéro de compte BE90 |
3° vermeld in artikel 1bis, § 1, 3° op rekeningnummer BE90 0682 1692 | 0682 1692 1632; |
1632; 4° vermeld in artikel 1bis, § 1, 4° op rekeningnummer BE22 0910 0090 | 4° visé à l'article 1erbis, 4° sur le numéro de compte BE22 0910 0090 |
3947; | 3947; |
5° vermeld in artikel 1bis, § 1, 5° op rekeningnummer BE14 0910 0089 | 5° visé à l'article 1erbis, 5° sur le numéro de compte BE14 0910 0089 |
7833; | 7883; |
6° vermeld in artikel 1bis, § 1, 6° op rekeningnummer BE49 0910 0095 | 6° visé à l'article 1erbis, 6° sur le numéro de compte BE49 0910 0095 |
4871. | 4871. |
Art. 6.De genomineerde of de laureaat dient vóór 31 juli 2014 een |
Art. 6.Le nominé ou le lauréat doit fournir pour 31 juillet 2014, un |
verslag in te dienen bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst | rapport au Service public fédéral de Programmation Intégration |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. Ce rapport se |
Dit verslag bestaat uit een activiteitenverslag en een financieel | compose d'un rapport d'activités et un rapport financier. |
verslag. De originele bewijsstukken blijven bij de genomineerde of de laureaat | Les pièces justificatives originales restent à disposition auprès de |
ter beschikking met het oog op de controle op het gebruik van de | ce nominé ou ce lauréat en vue du contrôle de l'utilisation de la |
subsidie. | subvention. |
Art. 7.Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve |
Art. 7.Toute correspondance relative au traitement administratif dans |
afhandeling in het kader van dit project dient te worden verstuurd | le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse suivante : Service |
naar volgend adres : POD Maatschappelijke Integratie, | public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contra la |
Armoedebestrijding en Sociale Economie, dienst Subsidies en | pauvreté et Economie sociale, Service Subsides et Marchés publics, |
Overheidsopdrachten, Koning Albert II-laan 30, 26e verdieping, 1000 | boulevard de Roi Albert II, étage 26, 1000 Bruxelles. |
Brussel. Art. 8.Elke publicatie over dit project draagt het logo van de |
Art. 8.Chaque publication concernant ce projet porte le logo du |
federale overheid en van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | gouvernement fédéral et du Service public fdéral de Programmation |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. | Intégration sociale, Lutte contra la pauvreté et Economie sociale. |
Een exemplaar van iedere communicatie wordt aan de administratie overgemaakt. | Un exemplaire de chaque publication est envoyé à l'administration. |
Art. 9.De looptijd van dit besluit gaat in op 1 juni 2013 tot en met |
Art. 9.La période couverte par cet arrêté prend cours le 1er juin |
31 mei 2014. | 2013 et se termine le 31 mai 2014. |
Art. 10.De staatssecretaris bevoegd voor Armoedebestrijding is belast |
Art. 10.La secrétaire d'Etat qui a la Lutte contre la pauvreté dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 15 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
Armoedebestrijding, | pauvreté, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |