Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 29, §§ 1er et 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 29, | royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 29, §§ 1er et |
§§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen | 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
en de landsbonden van ziekenfondsen | nationales de mutualités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 29, § 1, | nationales de mutualités, notamment l'article 29, § 1er, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en § 5; | la loi du 22 décembre 2003, et § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article |
artikel 29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 29, §§ 1er et 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | aux unions nationales de mutualités; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de | Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen gegeven op 7 | unions nationales de mutualités, donné le 7 février et le 21 mars |
februari en 21 maart 2005; | 2005; |
Gelet op het advies van het Technisch comité ingesteld bij de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen, gegeven op 24 februari 2005; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 24 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2005; | février 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 21 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 mars 2006; |
Gelet op het advies 40.360/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei | Vu l'avis 40.360/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 octobre 2002 |
tot uitvoering van artikel 29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus | portant exécution de l'article 29, §§ 1er et 5, de la loi du 6 août |
1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, | 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, |
wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
« 7° "administratief centrum" : de dienst, bedoeld in artikel 1, 5°, | « 7° "centre administratif" : le service, visé à l'article 1er, 5°, de |
van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van | l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 28, § |
artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 | 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. ». | unions nationales de mutualités. ». |
Art. 2.In artikel 13, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 13, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het derde lid wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 3 est complété comme suit : |
« De Controledienst kan deze termijn met maximaal 6 maand verlengen. | « L'Office de contrôle peut prolonger ce délai de maximum six mois. »; |
»; 2° in het vierde lid, worden de woorden "de Kas der geneeskundige | 2° à l'alinéa 4, les mots "la Caisse des soins de santé de la Société |
verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen " | nationale des Chemins de fer belges " sont remplacés par les mots "la |
vervangen door de woorden "de Kas der geneeskundige verzorging van de N.M.B.S. Holding". | Caisse des soins de santé de la S.N.C.B. Holding". |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van artikel 15, § 1, van hetzelfde |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 15, § 1er, du même |
besluit, wordt de eerste zin vervangen als volgt : | arrêté, la première phrase est remplacée par la disposition suivante : |
"De jaarrekening van zowel de vrije en aanvullende verzekering als van | "De jaarrekening van zowel de vrije en aanvullende verzekering als van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen, wordt duidelijk opgesteld en geeft stelselmatig weer, | uitkeringen, wordt duidelijk opgesteld en geeft stelselmatig weer, |
enerzijds, de aard en het bedrag, op 31 december van het boekjaar dat | enerzijds, de aard en het bedrag, op 31 december van het boekjaar dat |
wordt afgesloten, van de bezittingen en rechten, van de schulden en | wordt afgesloten, van de bezittingen en rechten, van de schulden en |
verplichtingen evenals van de reserves, en anderzijds, voor het op die | verplichtingen evenals van de reserves, en anderzijds, voor het op die |
dag afgesloten boekjaar, de aard en het bedrag van de kosten en de | dag afgesloten boekjaar, de aard en het bedrag van de kosten en de |
opbrengsten.". | opbrengsten.". |
Art. 4.In artikel 65, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 65, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, worden de woorden "in de onderafdelingen I, II, | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux sous-sections I, II, III, IV et |
III, IV en VI" vervangen door de woorden "in de onderafdelingen 1, 2, 3, 4 en 6"; | VI" sont remplacés par les mots "aux sous-sections 1, 2, 3, 4 et 6"; |
2° in het tweede lid, worden de woorden "in afdeling III" vervangen | 2° dans l'alinéa 2, les mots "à la section III" sont remplacés par les |
door de woorden "in afdeling 3". | mots "à la section 3". |
Art. 5.Artikel 76, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
Art. 5.L'article 76, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« Met uitzondering van de maatschappijen van onderlinge bijstand zoals | |
bedoeld in artikel 43bis, § 1, artikel 70, § 1, en artikel 70, § 2, | « A l'exception des sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, |
eerste lid, van voornoemde wet van 6 augustus 1990, die slechts één | l'article 70, § 1er et 70, § 2, alinéa 1er, de la loi précitée du 6 |
dienst of één groep van diensten, vermeld in de classificatie van de | août 1990 qui n'organisent qu'un seul service ou groupe de services |
diensten opgesteld door de Controledienst, inrichten, zonderen de | énuméré dans la codification des services établie par l'Office de |
mutualistische instellingen in hun rekeningen een administratief | contrôle, les entités mutualistes isolent dans leurs comptes un centre |
centrum af. ». | administratif. ». |
Art. 6.In artikel 78 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 78 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° 2° wordt vervangen als volgt : | 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
"2° in afwijking op 1° : | « 2° par dérogation au 1° : |
a) kunnen, voor zover ze niet onder b) bedoeld worden, de | a) les entités mutualistes ont, pour autant qu'ils ne soient pas visés |
mutualistische instellingen aan het administratief centrum de | sous b), la faculté d'imputer au centre administratif les produits |
financiële opbrengsten aanrekenen van de activa van het administratief | financiers des actifs relevant du centre administratif ou des actifs |
centrum of van de activa die duurzaam aan dit centrum zouden | qui auraient été affectés à ce centre de manière durable. Les unions |
geaffecteerd zijn. De landsbonden van ziekenfondsen beschikken over | nationales de mutualités disposent de la même faculté pour les |
dezelfde mogelijkheid voor wat betreft de financiële opbrengsten van | produits financiers des actifs relevant du service de l'épargne |
de activa van de dienst voorhuwelijkssparen of van de activa die | prénuptiale ou des actifs qui ont été affectés à ce service de manière |
duurzaam aan deze dienst geaffecteerd zijn; | durable; |
b) moeten de mutualistische instellingen de financiële opbrengsten van | b) les entités mutualistes ont l'obligation d'imputer intégralement au |
de activa, toebehorend aan het administratief centrum, die, ongeacht | centre administratif les produits financiers des actifs du centre |
het bedrag ervan, aangewend werden op een andere wijze dan deze | administratif qui, quelque soit leur montant, ont été affectées d'une |
bedoeld in de artikelen 2 en 3, § 1, van het koninklijk besluit van 13 | autre manière que celles prévues aux articles 2 et 3, § 1er, de |
november 2002 tot uitvoering van artikel 29, § 4, van de wet van 6 | l'arrêté royal du 13 novembre 2002 portant exécution de l'article 29, |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | § 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
ziekenfondsen, integraal toewijzen aan het administratief centrum;"; | nationales de mutualités;"; |
2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
« De verdeling van de financiële kosten, andere dan deze die | « La répartition des charges financières, autres que celles afférentes |
betrekking hebben op de verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, s'effectue |
verzorging en uitkeringen, gebeurt volgens dezelfde regels als deze | selon les mêmes règles que celles qui sont d'application pour la |
van toepassing op de verdeling van de financiële opbrengsten. ». | répartition des produits financiers. ». |
Art. 7.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het |
Art. 7.Les dispositions du présent arrêté sont applicables à partir |
boekjaar 2006. | de l'exercice comptable 2006. |
Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |