Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 28, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 28, | royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 28, § 1er, |
§ 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | unions nationales de mutualités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 28, § 1, tweede | nationales de mutualités, notamment l'article 28, § 1er, alinéa 2, |
lid, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; | remplacé par la loi du 12 août 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article |
artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 | 28, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | et aux unions nationales de mutualités; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de | Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 7 | unions nationales de mutualités, donné le 7 février et le 21 mars |
februari en 21 maart 2005; | 2005; |
Gelet op het advies van het Technisch comité ingesteld bij de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen, gegeven op 24 februari 2005; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 24 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juni 2005; | février 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005; |
september 2005; Gelet op het advies 39.242/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 39.242/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2005, en |
oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 21 octobre |
oktober 2002 tot uitvoering van artikel 28, § 1, tweede lid, van de | 2002 portant exécution de l'article 28, § 1er, alinéa 2, de la loi du |
wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden | 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
van ziekenfondsen, wordt 3° vervangen als volgt : | mutualités, le 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° voor de dienst "hospitalisatie" : het equivalent van 12,5 % van | « 3° pour le service "hospitalisation" : l'équivalent de 12,5 % des |
de uitgaven inzake prestaties van het betrokken boekjaar. | dépenses en prestations de l'exercice concerné. |
Toutefois, si la couverture d'hospitalisations d'une durée supérieure | |
Indien de dekking van hospitalisaties van meer dan 180 dagen per | à 180 jours consécutifs ou non par année civile n'est pas exclue, le |
kalenderjaar, al dan niet opeenvolgend, niet uitgesloten wordt, | |
stemmen de technische voorzieningen echter overeen : | niveau des provisions techniques correspond : |
a) voor de hospitalisaties tot 180 dagen, al dan niet opeenvolgend, | a) pour les hospitalisations jusqu'à 180 jours inclus consécutifs ou |
gedurende een kalenderjaar : met het equivalent van 12,5 % van de | non au cours d'une année civile, à l'équivalent de 12,5 % des dépenses |
uitgaven geboekt in het betrokken boekjaar met betrekking tot | comptabilisées dans l'exercice concerné qui sont relatives à de telles |
dergelijke hospitalisaties; | hospitalisations; |
b) pour le montant des prestations qui se rapporte aux | |
b) voor de hospitalisaties van meer dan 180 dagen, al dan niet | hospitalisations de plus de 180 jours consécutifs ou non au cours |
opeenvolgend, gedurende een kalenderjaar : met het equivalent van 50 % | d'une année civile, à l'équivalent de 50 % des dépenses comptabilisées |
van de uitgaven geboekt in het betrokken boekjaar met betrekking tot | dans l'exercice concerné qui sont relatives à de telles |
dergelijke hospitalisaties. | hospitalisations. |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 4, du même arrêté est remplacé par la disposition |
" Art. 4.Voorzieningen voor I.B.N.R., zoals bedoeld in artikel 2, 2°, |
suivante : « Art. 4.Les provisions pour I.B.N.R., visées à l'article 2, 2°, sont |
worden op basis van boekhoudkundige ervaringsgegevens aangelegd voor | constituées sur la base de données comptables expérimentales pour |
elke dienst ingericht met toepassing van de artikelen 3, eerste lid, | chaque service organisé en application des articles 3, alinéa 1er, b) |
b) en c), en 7, § 2, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, met | et c), et 7, § 2, de la loi précitée du 6 août 1990, à l'exclusion des |
uitzondering van de diensten "dagvergoedingen" en "zorgverzekering". | services "indemnités journalières" et "assurance soins". |
In afwijking van het eerste lid, bedraagt de voorziening voor I.B.N.R. | Par dérogation à l'alinéa 1er, la provision pour I.B.N.R. pour un |
voor een nieuw opgerichte dienst het eerste boekjaar het equivalent | nouveau service créé représente, le premier exercice comptable, |
van minstens 6 % van de uitgaven inzake prestaties van dat boekjaar. » | l'équivalent d'au moins 6 % des dépenses en prestations de cet |
. | exercice. » . |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 5.§ 1. Een solvabiliteitsmarge, zoals bedoeld in artikel 2, |
suivante : « Art. 5.§ 1er. Une marge de solvabilité, visée à l'article 2, 3°, |
3°, wordt aangelegd : | est constituée : |
1° voor elke dienst ingericht met toepassing van de artikelen 3, | 1° pour chaque service organisé en application des articles 3, alinéa |
eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van de voornoemde wet van 6 | 1er, b) et c), et 7, §§ 2 et 4, de la loi précitée du 6 août 1990; |
augustus 1990; | |
2° voor het administratief centrum. | 2° pour le centre administratif. |
§ 2. Het niveau van deze solvabiliteitsmarge bedraagt het equivalent | § 2. Le niveau de cette marge de solvabilité correspond à l'équivalent |
van 12,5 % van de uitgaven geboekt in het betrokken boekjaar. | de 12,5 % des dépenses comptabilisées dans l'exercice concerné. |
Nochtans, met betrekking tot : | Toutefois, en ce qui concerne : |
1° de diensten "dagvergoedingen", bedraagt de solvabiliteitsmarge het | 1° les services "indemnités journalières", le niveau de la marge de |
equivalent van 20 % van het niveau van de technische voorzieningen | solvabilité à constituer correspond à l'équivalent de 20 % du niveau |
bedoeld in artikel 3, § 2, 2°; | des provisions techniques visé à l'article 3, § 2, 2°; |
2° de diensten "zorgverzekering", bedraagt de solvabiliteitsmarge het | 2° les services "assurance soins", le niveau de la marge de |
equivalent van 20 % van het niveau van de technische voorzieningen | solvabilité à constituer correspond à l'équivalent de 20 % du niveau |
bedoeld in artikel 3, § 2, 4°; | des provisions techniques visé à l'article 3, § 2, 4°; |
3° de diensten "voorhuwelijkssparen", bedraagt de solvabiliteitsmarge | 3° les services "épargne prénuptiale", le niveau de la marge de |
per einde boekjaar het equivalent van de grootheid S, gedefinieerd | solvabilité à constituer à la fin d'un exercice correspond au montant |
door : | de la grandeur S, définie par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Waar : | où : |
No het per einde van het betrokken boekjaar aantal personen is die lid | No est le nombre, à la fin de l'exercice concerné, de personnes |
van de dienst geworden zijn tijdens dit boekjaar; | devenues membres du service au cours de cet exercice; |
N het totaal aantal leden van de dienst per einde van het betrokken | N est le nombre total des membres du service à la fin de l'exercice |
boekjaar is; | concerné; |
TV de technische voorzieningen, bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, per | TV représente les provisions techniques visées à l'article 3, § 2, 1°, |
einde van het betrokken boekjaar vertegenwoordigt; | à la fin de l'exercice concerné; |
K het totaal bedrag van de uitstaande spaargelden in het kader van de dienst is; | K est le montant total des sommes épargnées dans le cadre du service; |
S niet lager kan zijn dan het equivalent van 5 % van de technische | S ne peut être inférieure à l'équivalent de 5 % des provisions |
voorzieningen bedoeld in artikel 3, § 2, 1°; | techniques visées à l'article 3, § 2, 1°; |
4° het administratief centrum, bedraagt de solvabiliteitsmarge het | 4° le centre administratif, le niveau de la marge de solvabilité à |
equivalent van 20 % van het bedrag van de administratiekosten van de | constituer correspond à l'équivalent de 20 % du montant des frais |
vrije en aanvullende verzekering van het betrokken boekjaar, ongeacht | d'administration de l'assurance libre et complémentaire relatifs à |
l'exercice concerné, quelle que soit la manière selon laquelle ces | |
de boekingswijze van deze kosten. | frais sont comptabilisés. |
Toutefois, si les frais d'administration communs sont totalement | |
Indien de gemeenschappelijke administratiekosten evenwel via het | transférés aux services visés à l'article 5, § 1er, 1°, en transitant |
administratief centrum volledig worden doorverrekend aan de diensten | par le centre administratif, cette marge de solvabilité peut, par |
bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, kan, in afwijking van de regeling | dérogation à la disposition contenue à l'alinéa précédent, être |
vervat in het voorgaande lid, deze solvabiliteitsmarge aangelegd | constituée au sein même de ces services et ce, chaque fois à |
worden binnen deze diensten zelf en zulks telkens ten belope van 20 % | concurrence de 20 % des frais d'administration comptabilisés dans |
van de administratiekosten geboekt in het betrokken boekjaar. | l'exercice concerné. |
Voor de mutualistische instellingen die overeenkomstig artikel 76 van | Pour les entités mutualistes qui, aux termes de l'article 76 de |
het koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel | l'arrêté royal du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 29, |
29, §§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | §§ 1er et 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, niet gehouden zijn | unions nationales de mutualités, ne sont pas tenues d'isoler un centre |
om een administratief centrum in hun rekeningen af te zonderen, moet | administratif dans leurs comptes, cette marge de solvabilité doit être |
deze solvabiliteitsmarge worden aangelegd op de wijze bedoeld in het | constituée de la manière visée à l'alinéa précédent. |
vorige lid. De met toepassing van het tweede en derde lid van huidig punt 4° | La marge de solvabilité constituée en application des alinéas 2 et 3 |
aangelegde solvabiliteitsmarge wordt gevoegd bij deze die, binnen de | du présent point 4° est ajoutée à celle qui doit être constituée, au |
betrokken diensten, dient te worden aangelegd in toepassing van het | sein des services concernés, en application des alinéas 1er et 2, 1° à |
eerste en tweede lid, 1° tot 3°, van huidige paragraaf. | 3° , du présent paragraphe. |
§ 3. Bij herverzekering, in toepassing van artikel 28, § 4, van | § 3. En cas de réassurance en application de l'article 28, § 4, de la |
voornoemde wet van 6 augustus 1990, wordt de binnen de betrokken | loi précitée du 6 août 1990, la marge de solvabilité qui doit être |
dienst aan te leggen solvabiliteitsmarge vastgesteld op basis van de | constituée au sein du service concerné, est fixée sur la base des |
uitgaven die betrekking hebben op het niet herverzekerd deel van de | dépenses relatives à la part non réassurée des risques qui existent au |
risico's bestaande binnen deze dienst. ». | sein de ce service. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
Art. 4.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 5bis.Voor de diensten ingericht in toepassing van de artikelen |
" Art. 5bis.Pour les services organisés en application des articles 3, |
3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, van de voornoemde wet van 6 | alinéa 1er, b) et c), et 7, § 2, de la loi précitée du 6 août 1990 |
augustus 1990 die, overeenkomstig de classificatie opgesteld door de | qui, conformément à la codification des services établie par l'Office |
Controledienst zoals bepaald in artikel 74, tweede lid, van het | de contrôle comme précisé à l'article 74, alinéa 2, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 oktober 2002 tot uitvoering van artikel 29, | du 21 octobre 2002 portant exécution de l'article 29, §§ 1er et 5, de |
§§ 1 en 5, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen | la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales |
en de landsbonden van ziekenfondsen, boekhoudkundig gehergroepeerd | de mutualités, peuvent être regroupés au niveau comptable, les |
kunnen worden, worden de aan te leggen voorzieningen voor I.B.N.R. en | provisions pour I.B.N.R. et la marge de solvabilité à constituer sont |
solvabiliteitsmarge geëvalueerd per groep van diensten.". | évaluées par groupe de services.". |
Art. 5.In artikel 7, a), van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
Art. 5.A l'article 7, a), du même arrêté, les mots "l'exercice |
voorgaande boekjaar" vervangen door de woorden "het betrokken | précédent" sont remplacés par les mots "l'exercice concerné". |
boekjaar". Art. 6.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het |
Art. 6.Les dispositions du présent arrêté sont applicables à partir |
boekjaar 2006. | de l'exercice comptable 2006. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006 | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |