← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN PROGRAMMATORISCHE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ACTIVABEHEER | PROGRAMMATION GESTION DES ACTIFS |
15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van | septembre 2004 fixant le projet, le nombre de membres du personnel |
het project, het vereist aantal in te zetten personeelsleden en de | requis à utiliser et les modalités de l'utilisation de membres du |
modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van Belgacom voor de | personnel de Belgacom pour l'organisation et la mise en oeuvre de la |
organisatie en invulling van de neutrale calltaking van de | prise en charge neutre des appels des centrales d'alarme 112, 101 et |
alarmcentrales 112, 101 en 100 | 100 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, en particulier l'article 475, |
475, zoals gewijzigd bij de Programmawet van 9 juli 2004 en 27 | tel que modifié par la loi-programme du 9 juillet 2004 et du 27 |
december 2004 en bij de Wet houdende diverse bepalingen van 20 juli | décembre 2004 et par la loi portant dispositions diverses du 20 |
2006, inzonderheid Titel XV, Hoofdstuk I; | juillet 2006, en particulier le Titre XV, Chapître 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu le 3 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 december 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 13 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 16 november 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 16 novembre 2005; |
Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom | Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique |
overheidsbedrijf Belgacom, gegeven op 19 januari 2005; | autonome Belgacom, conclu le 19 janvier 2005; |
Gelet op het protocol nr. 2005/05 van 22 december 2005 van het | Vu le protocole n° 2005/05 du 22 décembre 2005 du Comité de secteur V |
Sectorcomité V - Binnenlandse zaken; | - Intérieur; |
Gelet op het advies 39.975/4 van de Raad van State, gegeven op 6 april | Vu l'avis 39.975/4 du Conseil d'Etat, rendu le 6 avril 2006 en |
2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten over de Raad van State; | coordonnées relatives au Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier et Ministre du Budget, Notre |
Begroting, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Ministre de l'Intérieur et Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises |
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, en op advies van Onze in | publiques, et sur l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, |
Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 13 september |
Article 1er.Un deuxième alinéa, libellé comme suit, est ajouté à |
2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te | l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 13 septembre 2004 fixant le |
zetten personeelsleden en de modaliteiten van het inzetten van | projet, le nombre de membres du personnel requis à utiliser et les |
personeelsleden van Belgacom voor de organisatie en invulling van de | modalités de l'utilisation de membres du personnel de Belgacom pour |
neutrale calltaking van de alarmcentrales 112, 101 en 100, wordt | l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des |
aangevuld met een tweede lid dat luidt als volgt : | appels des centrales d'alarme 112, 101 et 100 : |
« Na verloop van de drie jaar, bedoeld in artikel 12, zal het | « A l'issue de la période de trois ans visée à l'article 12, le membre |
personeelslid worden ingeschaald in de weddenschaal overeenstemmend | du personnel sera intégré dans l'échelle de traitement correspondant à |
met de weddenschaal waarin het bij het autonoom overheidsbedrijf | celle dans laquelle il était fixé dans l'entreprise publique autonome |
Belgacom was ingeschaald, zijnde : | Belgacom, soit : |
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf Belgacom was | - le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome |
ingeschaald in de weddenschaal 211, zal worden ingeschaald in de | Belgacom, dans l'échelle de traitement 211, sera intégré dans |
weddenschaal CT2 | l'échelle de traitement CT2; |
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf Belgacom was | - le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome |
ingeschaald in de weddenschaal 212, zal worden ingeschaald in de | Belgacom, dans l'échelle de traitement 212, sera intégré dans |
weddenschaal CT3 | l'échelle de traitement CT3; |
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf Belgacom was | - le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome |
ingeschaald in de weddenschaal 202, zal worden ingeschaald in de | Belgacom, dans l'échelle de traitement 202, sera intégré dans |
weddenschaal BT2 | l'échelle de traitement BT2; |
- het personeelslid dat bij het autonoom overheidsbedrijf Belgacom was | - le membre du personnel fixé, dans l'entreprise publique autonome |
ingeschaald in de weddenschaal 203, zal worden ingeschaald in de | Belgacom, dans l'échelle de traitement 203, sera intégré dans |
weddenschaal BT3. » | l'échelle de traitement BT3. » |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Onze |
Art. 2.Notre Vice-Premier et Ministre du Budget, Notre Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris voor | l'intérieur et Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques sont |
Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft belast met de | chargés, chacun en ce qui lui concerne de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat pour les Entreprises publics, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |